ويكيبيديا

    "والسوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Walsum
        
    L'Ambassadeur van Walsum, appuyé par l'ensemble de la délégation, a fermement déclaré que cette réponse était inacceptable. UN وأعلن السفير فان والسوم بحزم، بتأييد من الوفد بأكمله، إن هذا الرد غير مقبول.
    L'Ambassadeur van Walsum a évoqué l'incident de Mwenga, lors duquel 15 femmes auraient été enterrées vivantes. UN 51 - وأثار السفير فان والسوم الحادثة التي وقعت في موينغا، التي يقال إن 15 سيدة قد دفن أحياء خلالها.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier M. Peter van Walsum, qui a servi comme Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental de 2005 à 2008. UN وأود أيضا اغتنام هذه الفرصة لأشكر السيد بيتر فان والسوم الذي عمل مبعوثا شخصيا للأمين العام معنيا بالصحراء الغربية من عام 2005 إلى عام 2008.
    Le mandat de mon Envoyé personnel, M. Peter van Walsum, a pris fin en août 2008. UN 8 - وانتهت ولاية مبعوثي الخاص فان والسوم في آب/أغسطس 2008.
    Pour commencer, j'ai demandé à l'Ambassadeur van Walsum de prendre contact avec les parties et avec les États voisins afin de solliciter leurs vues sur la meilleure façon de débloquer la situation. UN وكخطوة أولى، طلبت من السفير فان والسوم إقامة اتصالات مع الطرفين والدول المجاورة للوقوف على آرائها بشأن أفضل السبل للمضي قدما.
    Dans un premier temps, j'ai prié M. van Walsum de prendre contact avec les parties et les États voisins pour solliciter leurs vues sur la voie à suivre. UN وكخطوة أولى، طلبت إلى السيد فان والسوم أن يقيم اتصالات مع الطرفين والدول المجاورة للتأكد من آرائها بشأن السبل التي ينبغي التماسها للمضي إلى الأمام.
    Le Front POLISARIO se réjouit de l'existence de ce processus pacifique et salue et appuie les efforts entrepris par l'ONU, en particulier par l'Envoyé spécial du Secrétaire général, M. Peter van Walsum. UN ويسر جبهة البوليساريو أن ترى أن هذه العملية السلمية جارية وإننا نرحب ونؤيد الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وبصفة خاصة المبعوث الشخصي للأمين العام، بيتر فان والسوم.
    Trois membres de l'équipe - MM. les Ambassadeurs Andjaba, van Walsum et Greenstock - se sont rendus à Kananga, que l'on a retenu comme l'un des quatre sites éventuels pour le déploiement d'un bataillon de la MONUC. UN 15 - قام ثلاثة أعضاء في الفريق، وهم السفير أندجابا، والسفير فان والسوم والسفير غرينستوك، بزيارة كانانغا، وهو أحد المواقع الأربعة التي حددت لاحتمال نشر إحدى كتائب البعثة.
    En 2000, le Bureau du Comité était présidé par A. Peter van Walsum (Pays-Bas), la vice-présidence étant assurée par l'Argentine et l'Ukraine. UN وفــــي عــام 2000 كان مكتب اللجنة يتألف من أ. بيتر فان والسوم (هولندا) رئيسا ووفدي الأرجنتين وأوكرانيا في منصب نائبي الرئيس.
    M. A. Peter van Walsum UN السيد إ. بيتر فان والسوم
    En 1999, le Bureau du Comité était présidé par A. Peter van Walsum (Pays-Bas), la vice-présidence étant assurée par l'Argentine et le Gabon. UN وفي عام 1999، كان مكتب اللجنة يتألف من أ. بيتر فان والسوم (هولندا) رئيسا ووفدي الأرجنتين وغابون في منصب نائبي الرئيس.
    En 1999, M. Peter van Walsum (Pays-Bas) a assuré la présidence et les deux vice-présidences ont été attribuées aux délégations de l'Argentine et du Gabon. UN وظل بيتر فان والسوم (هولندا) يعمل رئيسا للجنة في عام 1999، مع وفدي الأرجنتين وغابون نائبين للرئيس.
    Au mois de septembre, sous la présidence du Représentant permanent du Royaume des Pays-Bas, l'Ambassadeur Peter van Walsum, le Conseil de sécurité s'est occupé tout particulièrement des événements au Timor oriental et en Afrique. UN اهتم مجلس الأمن في أيلول/سبتمبر، برئاسة السفير بيتر فان والسوم الممثل الدائم لمملكة هولندا، اهتماما خاصا بالتطورات الحاصلة في تيمور الشرقية وأفريقيا.
    Le 14 janvier 2009, le Secrétaire général a nommé son Envoyé personnel pour le Sahara occidental en la personne de M. Christopher Ross (États-Unis d'Amérique), en remplacement de M. Peter van Walsum, auquel il a exprimé sa gratitude pour son dévouement à l'importante question du Sahara occidental. UN 10 - وفي 14 كانون الثاني/يناير 2009، عيّن الأمين العام كريستوفر روس من الولايات المتحدة مبعوثا شخصيا له إلى الصحراء الغربية، ليحل محل بيتر فان والسوم. وأعرب الأمين العام عن امتنانه للسيد فان والسوم ولتفانيه في خدمة مسألة الصحراء الغربية الهامة.
    En conclusion, je tiens à exprimer mes remerciements à mon Envoyé personnel, M. Peter van Walsum, pour ses efforts inlassables dans la recherche d'une solution à la question du Sahara occidental. UN 73 -وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لمبعوثي الشخصي، بيتر فان والسوم على جهوده المتواصلة لإيجاد حل لمسألة الصحراء الغربية.
    Par cette résolution, le Conseil s'est félicité notamment de la désignation de l'Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental, Peter van Walsum, notant qu'il avait mené récemment à bien ses consultations dans la région et a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission. UN ورحب المجلس في قراره هذا، من بين جملة أمور أخرى، بتعيين الأمين العام لبيتر فان والسوم مبعوثا شخصيا له إلى الصحراء الغربية، مشيرا إلى أن المبعوث الشخصي قد أتمّ مؤخرا بعض المشاورات في المنطقة، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا قبل نهاية فترة الولاية عن الحالة في الصحراء الغربية.
    Conformément à la résolution 1634 (2005), M. van Walsum a, le 18 janvier 2006, dans le cadre de consultations privées, exposé au Conseil ses points de vue sur la situation et rendu compte de l'évolution de sa mission. UN 12 - وعملا بالقرار 1634 (2005)، قدم السيد فان والسوم لمجلس الأمن، في 18 كانون الثاني/يناير 2006، إحاطة في اجتماع مغلق عن تقييمه للحالة والتقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود.
    Lorsqu'ils sont arrivés à Rabat le 11 octobre, M. van Walsum et sa délégation ont été accueillis par Francesco Bastagli, mon Représentant spécial pour le Sahara occidental. UN وعند وصول السيد فان والسوم ووفده إلى الرباط، في 11 تشرين الأول/أكتوبر، انضم إليهم فرانسيسكو باستغلي، ممثلي الخاص للصحراء الغربية.
    En 2000, le Comité a été présidé par M. Peter van Walsum (Pays-Bas), la vice-présidence incombant aux délégations de l'Argentine et de l'Ukraine. UN وفي عام 2000، كان المكتب مؤلفا من بيتر فان والسوم (هولندا) رئيسا، ومن وفدي الأرجنتين وأوكرانيا نائبين للرئيس.
    À ce stade, l'Ambassadeur Van Walsum a décidé de rendre publique son évaluation de la situation selon laquelle le Front Polisario devrait, au nom de la realpolitik, renoncer à son aspiration à l'indépendance et accepter de régler le différend sur la base du plan d'autonomie marocain. UN وفي تلك المرحلة، قرر السفير فان والسوم أن يُجاهر بتقييمه للوضع الذي يرى فيه أن السياسة الواقعية تقتضي أن تتخلى جبهة البوليساريو عن تطلعها للاستقلال وأن توافق على حل النزاع على أساس خطة الحكم الذاتي التي اقترحها المغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد