De plus amples informations sur les programmes du Gouvernement en faveur des Roms sont publiées sur le site Web du Ministère de l'intérieur et de l'administration. | UN | وترد معلومات أوفر بشأن برامج الحكومة لفائدة الغجر في الموقع الشبكي لوزارة الداخلية والشؤون الإدارية. |
Comme c'est actuellement le cas, le personnel sera réparti entre deux organes, le Bureau de l'évaluation et de l'assistance technique et le Bureau de l'information et de l'administration. | UN | وسينتظم الموظفون في هيئتين، كما هو الحال حاليا، هما مكتب التقييم والمساعدة التقنية ومكتب المعلومات والشؤون الإدارية. |
Cette évolution s'est accompagnée d'une augmentation du volume d'activité correspondant aux fonctions budget, finances, achats et administration. | UN | وأثار ذلك زيادات حجم متتالية في الوظائف المتعلقة بالميزانية والمالية والمشتريات والشؤون الإدارية. |
Ce document est soumis pour examen à la Commission administrative et budgétaire de la Cour puis, pour approbation, à la Cour plénière. | UN | ويعرض هذا المشروع الأولي على لجنة الميزانية والشؤون الإدارية التابعة للمحكمة للنظر فيه، ثم على المحكمة نفسها لاعتماده. |
Comme il a déjà été indiqué, l'escadrille italienne, l'unité de déminage du génie de Slovaquie et l'unité de services de garde et d'administration du Danemark sont également en place. | UN | وقد سبقت الإفادة بأن وحدة الطيران الإيطالية وسرية مهندسي إزالة الألغام السلوفاكية ووحدة الحراسة والشؤون الإدارية الدانمركية تمارس أيضا عملها بالفعل. |
Les fonctions et responsabilités en matière de gestion des dossiers et des archives sont partiellement prises en charge par le bureau administratif de la Division de la gestion et de l'administration | UN | يتولى مكتب الشؤون الإدارية في شعبة الإدارة والشؤون الإدارية بشكل جزئي مهام ومسؤوليات إدارة السجلات والمحفوظات. |
Il a à son crédit une expérience riche et variée de la gestion et de l'administration des finances publiques. | UN | ولدى السيد خان رصيد من الخبرة الثرية والمتنوعة في الإدارة المالية العمومية والشؤون الإدارية. |
Division de l'appui à la mission : Bureau du Représentant spécial adjoint chargé des opérations et de l'administration | UN | شعبة دعم البعثة مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية |
Bureau de l'adjoint du Représentant spécial conjoint chargé des opérations et de l'administration | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية |
Commission du personnel et de l'administration | UN | جيم - لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية |
Comité du personnel et de l'administration | UN | جيم - لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية |
L'augmentation totale relative à la partie gestion et administration du budget d'appui est liée à l'achat d'un serveur spécialisé et d'autres équipements mentionné au paragraphe 58 cidessus (29 700 dollars). | UN | والزيادة الإجمالية المتعلقة بشراء وحدة خدمة حاسوبية مخصصة وغيرها من المعدات المذكورة في الفقرة 58 أعلاه، في إطار الجزء الخاص بالإدارة والشؤون الإدارية في ميزانية الدعم، تبلغ 700 29 دولار. |
146. Le budget total de gestion et administration s'élève à 10 281 400 dollars. | UN | 146- تبلغ الميزانية الإجمالية للإدارة والشؤون الإدارية 400 281 10 دولار. |
Total, gestion et administration | UN | المجموع، الإدارة والشؤون الإدارية |
Ce document est soumis pour examen à la commission administrative et budgétaire de la Cour puis, pour approbation, à la Cour plénière. | UN | ويعرض هذا المشروع الأولي على لجنة الميزانية والشؤون الإدارية التابعة للمحكمة للنظر فيه، ثم على المحكمة نفسها لاعتماده. |
Ce document est soumis pour examen à la commission administrative et budgétaire de la Cour puis, pour approbation, à la Cour elle-même. | UN | ويُعرض هذا المشروع الأولي على لجنة الميزانية والشؤون الإدارية التابعة للمحكمة للنظر فيه، ثم على المحكمة نفسها لاعتماده. |
Les conseillers en ressources humaines et en matière d'administration et de budget seraient aussi détachés auprès du Ministère et des administrations compétentes pour y appuyer la mise au point de mécanismes de budgétisation, de gestion du personnel et d'administration. | UN | وسيُنشر أيضا مستشارو الموارد البشرية والميزانية والشؤون الإدارية لدعم وضع الميزانية ونظام شؤون الموظفين والإدارة في الوزارة وفي النظام. |
Commission des contributions et des questions administratives et budgétaires | UN | لجنة الاشتراكات والشؤون الإدارية والميزانية |
POINT 3 : FNUAP : QUESTIONS FINANCIÈRES, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES | UN | البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المسائل الماليــة والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
Budget d'une organisation, couvrant l'appui aux programmes et la gestion et l'administration de l'organisation. | UN | ميزانية المنظمة التي تغطي دعم البرنامج والإدارة والشؤون الإدارية للمنظمة. |
Assurer la gestion financière et administrative du Secrétariat. | UN | توفير الإدارة المالية والشؤون الإدارية للأمانة. |
Toutefois, ma délégation reste préoccupée par le paragraphe 4 du dispositif, qui a des implications considérables pour le personnel et les questions administratives à l'ONU et, en conséquence, nous pensons qu'il ne devrait pas être dans une résolution sur le multilinguisme. | UN | غير أن وفدي ما زال يشعر بالقلق إزاء الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار، التي تنطوي على آثار بعيدة المدى على مسائل شؤون الموظفين والشؤون الإدارية في الأمم المتحدة. ونتيجة لذلك، فإننا نرى أنها يجب ألا تدرج في قرار حول تعدد اللغات. |
Il fournit également un appui administratif aux responsables du Département en les conseillant sur les politiques et pratiques applicables en matière de personnel et concernant les domaines financier, budgétaire et administratif. | UN | ويقدم المكتب أيضا الدعم الإداري لكبار مديري الإدارة عن طريق إسداء المشورة لهم في مجال السياسات والممارسات المتعلقة بشؤون الموظفين والشؤون المالية والميزانية والشؤون الإدارية. |
Source : Secrétariat Général, Direction du personnel et des affaires administratives, service du personnel enseignant. | UN | المصدر: الأمانة العامة، إدارة الأفراد والشؤون الإدارية دائرة المعلمين. |
Organisation de la session et questions administratives | UN | خامسا- تنظيم الدورة والشؤون الإدارية |
Il s'agit notamment de services consultatifs, de stages de formation, de projets opérationnels, de services de conférence ou de tâches administratives. | UN | ومن أمثلة هذه النواتج الخدمات الاستشارية، والدورات التدريبية، والمشاريع الميدانية، وخدمات المؤتمرات، والشؤون الإدارية. |
Comité administratif et budgétaire de la Cour | UN | لجنة شؤون الميزانية والشؤون اﻹدارية التابعة للمحكمة |