ويكيبيديا

    "والشراكات الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des partenariats stratégiques
        
    • et partenariats stratégiques
        
    • et les partenariats stratégiques
        
    • et de partenariats stratégiques
        
    • stratégiques et des partenariats
        
    • stratégiques et les partenariats
        
    • que les partenariats stratégiques
        
    • instauration de partenariats stratégiques
        
    • la prévention des crises
        
    Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques UN مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Une actualisation des questions de coordination interinstitutions et des partenariats stratégiques a été discutée en septembre. UN وناقش اجتماع عقد في أيلول/سبتمبر آخر ما استجدّ من مسائل التنسيق والشراكات الاستراتيجية.
    Le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a indiqué que la manifestation concernant le PNUD était encore en cours d'organisation. UN وأوضح مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية أن المناسبة الخاصة للبرنامج الإنمائي لا تزال قيد التنفيذ.
    Sous-programme 1. Appui aux organes intergouvernementaux et partenariats stratégiques UN البرنامج الفرعي 1، الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Aux niveaux régional et national, une conception coordonnée du microcrédit et du microfinancement qui encourage et appuie l'innovation et les partenariats stratégiques créera des possibilités de transfert de pratiques réussies entre partenaires. UN 46 - على الصعيدين الإقليمي والوطني، سيعزز تبني نهج منسَّق للإقراض المحدود والتمويل المحدود يشجع ويدعم الابتكار والشراكات الاستراتيجية الجهود وسيخلق فرصا لتبادل الممارسات الناجحة بين الشركاء.
    Plusieurs intervenants ont salué la création du nouveau Bureau des ressources et des partenariats stratégiques. UN 54 - ورحب كثير من المتكلمين بتشكيل مكتب جديد للموارد والشراكات الاستراتيجية.
    Le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a indiqué que la manifestation concernant le PNUD était encore en cours d'organisation. UN وأوضح مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية أن المناسبة الخاصة للبرنامج الإنمائي لا تزال قيد التنفيذ.
    Le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques étudiera cette question à titre prioritaire en 2001. UN ويقوم مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية بمعالجة هذه المسألة بصفتها ذات أولوية قصوى في عام 2001.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a présenté les points concernant spécifiquement le PNUD. UN وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية البنود التي تخص البرنامج الإنمائي بالتحديد.
    L'activité sera présidée par S.E. Mme Marjatta Rasi, Présidente du Conseil économique et social, et M. Bruce Jenks, Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, sera le modérateur. UN وسيرأس حلقة النقاش سعادة السيدة مارياتا راسي، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيدير النقاش السيد بروس جينكس، مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'activité sera présidée par S.E. Mme Marjatta Rasi, Présidente du Conseil économique et social, et M. Bruce Jenks, Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, sera le modérateur. UN وسيرأس حلقة النقاش سعادة السيدة مارياتا راسي، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيدير النقاش السيد بروس جينكس، مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'activité sera présidée par S.E. Mme Marjatta Rasi, Présidente du Conseil économique et social, et M. Bruce Jenks, Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, sera le modérateur. UN وسيرأس حلقة النقاش سعادة السيدة مارياتا راسي، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيدير النقاش السيد بروس جينكس، مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Directeur, Bureau de coordination pour les objectifs du Millénaire pour le développement, Bureau des ressources et des partenariats stratégiques UN مدير، مكتب تنسيق الأهداف الإنمائية للألفية، مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    Total, Bureau des ressources et des partenariats stratégiques UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    Gestionnaire des fonds : Bureau des ressources et des partenariats stratégiques UN مدير الصناديق: مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux, de la coordination et des partenariats stratégiques UN مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Appui aux organes intergouvernementaux et partenariats stratégiques UN الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Appui aux organes intergouvernementaux et partenariats stratégiques UN الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Il a fait part du renforcement du Bureau des ressources et partenariats stratégiques et de l'introduction du système de planification des ressources en vue de surmonter ces difficultés. UN وذكر أنه جرى تعزيز مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية وجرى إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات لمعالجة تلك التحديات.
    Coordination des initiatives de développement des Nations Unies : ONU-Femmes contribue à rendre plus efficaces et fructueux la coordination et les partenariats stratégiques au sein du système des Nations Unies, pour tout ce qui concerne l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme. Produit 1.1. UN التنسيق الإنمائي للأمم المتحدة: تُساهم هيئة الأمم المتحدة للمرأة في زيادة فعالية وكفاءة التنسيق والشراكات الاستراتيجية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Cette démarche permettra de s'assurer que le personnel a les compétences nécessaires pour mettre en pratique la nouvelle orientation stratégique, sur le plan, par exemple, de la priorité accordée aux résultats, de l'attachement à l'excellence et de la constitution d'alliances et de partenariats stratégiques. UN وسيكفل هذا تمتع الموظفين بالكفاءات اللازمة لتطبيق التوجه الاستراتيجي الجديد، وذلك مثلا من حيث وجهة النتائج، والالتزام بالتفوق وتشكيل التحالفات والشراكات الاستراتيجية.
    Une stratégie de mobilisation des ressources pour 2013-2015 a été élaborée par une nouvelle section chargée des orientations stratégiques et des partenariats. UN وقد وضع قسم جديد يُعنى بالتوجهات والشراكات الاستراتيجية استراتيجية لتعبئة الموارد للفترة 2013-2015.
    Étendre les alliances stratégiques et les partenariats consacrés aux enfants à tous les niveaux, en vue de la mise en oeuvre de programmes intégrés, multisectoriels et multidisciplinaires pour les enfants; UN 27 - توسيع نطاق التحالفات والشراكات الاستراتيجية لصالح الأطفال على جميع المستويات من أجل تنفيذ البرامج المتكاملة والمتعددة القطاعات والمتعددة التخصصات التي تستهدف الأطفال؛
    En réponse, la Directrice générale adjointe a déclaré que la mise en œuvre des recommandations du plan quadriennal complet permettrait d'améliorer l'efficacité et la viabilité, la cohérence avec les organismes des Nations Unies ainsi que les partenariats stratégiques avec les gouvernements et la société civile. UN 47 - وردا على ذلك، قالت نائبة المدير التنفيذي إن تنفيذ توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات سيكون من شأنه تعزيز الفعالية والكفاءة، والاتساق مع وكالات الأمم المتحدة، والشراكات الاستراتيجية مع الحكومات والمجتمع المدني.
    Bureaux régionaux, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureau des ressources et des partenariats stratégiques UN المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد