Engage également les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat, en ce qui concerne les questions de logement, à : | UN | 6 - ويحث كذلك الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الإسكان، أن تقوم بما يلي: |
4. Encourage les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à : | UN | 4 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على ما يلي: |
4. Encourage les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à : | UN | 4 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على ما يلي: |
4. Prie les gouvernements et tous les autres partenaires d'Habitat qui sont en mesure de le faire de contribuer au succès du Forum urbain mondial en finançant le voyage de représentants de pays en développement et de partenaires du Programme pour l'habitat, notamment des représentants d'organisations de femmes, de jeunes et de personnes handicapées, et leur participation à la cinquième session du Forum; | UN | يرجو من الحكومات وجميع شركاء الموئل الآخرين الذي يستطيعون المساهمة في نجاح المنتدى الحضري العالمي إلى القيام بذلك من خلال دعم سفر ممثلي البلدان النامية والشركاء في جدول أعمال الموئل، بمن فيهم ممثلو منظمات المرأة والشباب والمعوقين، إلى الدورة الخامسة للمنتدى والمشاركة فيها؛ |
La participation au Forum urbain mondial est ouverte aux représentants des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | 4 - وباب المشاركة في المنتدى مفتوح أمام الممثلين من الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Cela contribuerait également à réduire le niveau de coordination avec les autres agences et à limiter les consultations et les conseils aux gouvernements et aux partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وسوف يحد ذلك أيضاً من مستوى التنسيق مع الوكالات الأخرى، والحد من الخدمات الاستشارية، والمشورة المقدمة للحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Ils seront suivis par les chefs de délégation et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ويأتي بعد ذلك رؤساء الوفود الحكومية الآخرون والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Ils seront mis au point en consultation avec d'autres organismes des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وسيتم إعدادها بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Dans l'attente d'une amélioration de la circulation de l'information dans les deux sens, il est prématuré de déterminer dans quelle mesure la Déclaration a été diffusée par les gouvernements, les pouvoirs locaux et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وإلى أن يتحسن تدفق المعلومات في الاتجاهين، فإن من السابق للأوان تحديد مدى قيام الحكومات والسلطات المحلية والشركاء في جدول أعمال الموئل بنشر وإشاعة الإعلان. |
III. Coopéeration entrebetween Nnited Nations Human Settlements Programme (UNUN ONU-Habitat) et les partenaires du Programme pour l'habitatand Habitat Agenda partners, y compris les organisations non gouvernementalesincluding nongovernmental organizations, 2003- - 2004 | UN | ثالثا - التعاون بين موئل الأمم المتحدة والشركاء في جدول أعمال الموئل بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، 2003 - 2004 |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important pour la coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important pour la coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
L'organisation a continué d'encourager et d'aider les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à mettre en œuvre de meilleures politiques favorisant l'accès à la terre et au logement. | UN | وواصلت المنظمة تعبئة الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل وقدمت لها الدعم فيما بذلته من جهود لتحسين السياسات المتعلقة بالأراضي والإسكان. |
7. Encourager les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat, en ce qui concerne les questions foncières, à : | UN | 7 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بمسائل الأراضي، على ما يلي: |
8. Encourage également les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat, s'agissant des questions de logement, à : | UN | 8 - يشجع أيضاً الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الإسكان، على ما يلي: |
Dans la même résolution, le Conseil d'administration a engagé les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat, à, notamment : | UN | 13 - وفي نفس القرار، شجع مجلس الإدارة كذلك الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل في جملة أمور على: |
Invite les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à : | UN | 2 - يهيب بالحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل بأن تعمل على: |
Engage les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat, en ce qui concerne les questions foncières, à : | UN | 5 - يحث الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الأراضي على أن تقوم بما يلي: |
4. Invite les gouvernements et tous les autres partenaires d'Habitat qui sont en mesure de le faire à contribuer au succès du Forum urbain mondial en finançant le voyage de représentants de pays en développement et de partenaires du Programme pour l'habitat, notamment des représentants d'organisations de femmes, de jeunes et de personnes handicapées, et leur participation à la cinquième session du Forum; | UN | 4 - يرجو من الحكومات وجميع شركاء الموئل الآخرين المساهمة في نجاح المنتدى الحضري العالمي والقيام بذلك من خلال دعم سفر ممثلي البلدان النامية والشركاء في جدول أعمال الموئل، بمن فيهم ممثلو منظمات المرأة والشباب والمعوقين، إلى الدورة الخامسة للمنتدى والمشاركة فيها؛ |
Aux niveaux mondial, régional et national, des actions de sensibilisation en faveur de la reconnaissance du continuum des droits fonciers continueront d'être menées auprès des administrations locales et nationales et des partenaires du Programme pour l'habitat, afin de favoriser la reconnaissance et l'application desdits droits. | UN | وعلى الصعد العالمي والإقليمي والوطني، ستتواصل الأنشطة الموجهة للحكومات المحلية والوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل للدعوة إلى استمرارية حيازة الأراضي بغية نيل التأييد لهذه الحقوق وإعمالها. |
La participation au Forum urbain mondial est ouverte aux représentants des gouvernements et aux partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | 4- والمشاركة في المنتدى الحضري العالمي مفتوحة أمام ممثلي الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل. |