ويكيبيديا

    "والشيكات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les chèques
        
    • les chèques non encaissés
        
    • des chèques
        
    • chèque
        
    • de chèques
        
    • et chèques
        
    Il n'existe aucun établissement bancaire, mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du Secrétaire de l'île. UN ولا توجد مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    Il n'existe aucun établissement bancaire, mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du Secrétaire de l'île. UN ولا توجد مرافق مصرفية، إنما يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    vi) Les recettes accessoires comprennent les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée, les chèques non encaissés un an après leur émission, les indemnisations versées par les compagnies d'assurance, et d'autres recettes diverses; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة عن النفقات المتحملة في فترات سنتين سابقة، والإيرادات المتأتية من المكاسب الصافية الناجمة عن تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال عام من تاريخ إصدارها، وتسويات مطالبات التأمين والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    vi) Les recettes accessoires comprennent les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée, les chèques non encaissés un an après leur émission, les indemnisations versées par les compagnies d'assurances, et d'autres recettes diverses; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة عن النفقات المحمّلة على فترات سابقة، والإيرادات المتأتية من المكاسب الصافية الناجمة عن تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال عام من تاريخ إصدارها، وتسويات مطالبات التأمين والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    Signature des ordres et des chèques de paiement correspondant aux engagements de l'État. UN توقيع أوامر الدفع والشيكات المصرفية التي تغطي التزامات الدولة.
    Un chèque de la Savings and Loan, c'est de l'or. Open Subtitles إنها نيويورك والمدخرات والشيكات مثل الذهب
    La société a communiqué en outre des copies de factures d'achat, de reçus et de chèques, accompagnées d'une traduction. UN وقدمت الشركة أيضا نسخا من فواتير الشراء والايصالات والشيكات بالاضافة إلى ترجمتها.
    Des documents relatifs aux pratiques optimales ont permis de renforcer les procédures de gestion de trésorerie (espèces et chèques) dans tout le système des Nations Unies. UN وقد أفضت وثائق أفضل الممارسات إلى تقوية إجراءات إدارة النقدية والشيكات في أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    La création de rapports personnalisés pour permettre une comparaison entre les chèques effectivement réglés et les chèques autorisés; UN إعداد تقارير مخصصة للتمكين من إجراء مقارنة بين الشيكات الفعلية المدفوعة والشيكات المرخص بها؛
    Il n'existe aucun établissement bancaire, mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du Secrétaire de l'île. UN ولا توجد مرافق مصرفية، إنما يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    Il n'existe aucun service bancaire mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du Secrétaire de l'île. UN وليس ثمة مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    Il n'existe aucun service bancaire mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du secrétaire de l'île. UN وليس ثمة خدمة مصرفية. ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    Les recettes accessoires comprennent les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée, les chèques non encaissés un exercice biennal après leur émission, les indemnisations versées par les compagnies d'assurance et d'autres recettes diverses. UN وتشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة عن النفقات المحمَّلة في فترات سابقة، والإيرادات المتأتية من صافي الأرباح الناجمة عن تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال فترة سنتين من تاريخ إصدارها، وتسويات مطالبات التأمين والإيرادات المتنوعة الأخرى.
    vi) Les recettes accessoires comprennent le remboursement de dépenses comptabilisées au cours des exercices antérieurs, le gain net résultant des opérations de conversion de comptes en devises, les sommes encaissées sans que leur destination soit précisée, les chèques non encaissés un an après leur émission, les intérêts perçus sur les contributions de contrepartie versées au Fonds pour l'environnement, ainsi que d'autres recettes diverses; UN `6 ' الإيرادات المتنوعة تشمل المبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات الآتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات، والمبالغ المقبولة التي لم يحدد لها غرض، والشيكات التي لم تُصرف لمدة سنة كاملة من تاريخ إصدارها، والفوائد المتحققة من المساهمات المقابلة المقدمة لصندوق البيئة، ومختلف الإيرادات الأخرى؛
    vi) Les recettes accessoires comprennent les remboursements de dépenses comptabilisées lors d'exercices antérieurs, le gain net résultant des opérations de conversion de comptes en devises, les sommes encaissées sans que leur destination soit précisée, les chèques non encaissés un an après leur émission, les intérêts perçus sur les contributions de contrepartie versées au Fonds pour l'environnement, ainsi que d'autres recettes diverses. UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة، والإيرادات الآتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات، والمبالغ المقبولة التي لم يحدد لها غرض، والشيكات التي لم تُصرف لمدة سنة من تاريخ إصدارها، والفوائد المتحققة من التبرعات المناظرة المقدمة لصندوق البيئة، ومختلف الإيرادات الأخرى.
    vi) Les recettes accessoires comprennent les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée, les chèques non encaissés un an après leur émission, les intérêts perçus sur les contributions réservées au Fonds pour l'environnement et d'autres recettes diverses; UN ' 6` الإيرادات المتنوعة تشمل المبالغ المستردة عن النفقات المتحملة في فترات سنتين سابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناجمة عن تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال عام من تاريخ إصدارها، والفوائد المتأتية من التبرعات المخصصة لصندوق البيئة، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes. UN وشملت الأدلة نسخا من البيانات المصرفية، والشيكات المصرفية، وبيانات مكتوبة بخط اليد من خمسة من المحققين في فرق الدفاع.
    :: Lever l'interdiction de l'usage des cartes de crédit et de débit, des chèques bancaires et des chèques de voyage, émis tant par les banques des États-Unis que par celles des pays tiers; UN :: رفع الحظر المفروض على استخدام بطاقات الائتمان وبطاقات الخصم، والشيكات المصرفية، والشيكات السياحية، سواء الصادرة عن مصارف في الولايات المتحدة، أو الصادرة عن مصارف في دول أخرى.
    Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général. UN وفي هذا السياق فإن النقد يعني النقد المعدني أو الورقي بأية عملة، والحوالات البريدية، والشيكات السياحية، والكمبيالات المصرفية، وأنواع أخرى مشابهة من الصكوك المالية على النحو الذي يحدده المدعي العام.
    Si, à plusieurs reprises, des biens ont été restitués - notamment, le 5 juillet 2009, 24 boîtes contenant l'ancienne monnaie, des timbres et des chèque de voyage - , les archives de l'État n'ont pas été retrouvées et leur sort reste inconnu. UN وعلى الرغم من تسليم العديد من الممتلكات، بما فيها 24 صندوقا من العملات القديمة، والطوابع، والشيكات السياحية في 5 تموز/يوليه 2009، لم يُعثر على محفوظات الدولة ولا يزال مصيرها غير معروف في هذا الوقت.
    Il s'agit par exemple de billets à ordre, de traites, de chèques et de certificats de dépôt. UN ومن أمثلة الصكوك القابلة للإحالة، السندات الإذنية والشيكات المصرفية والشيكات وشهادات الإيداع.
    Il a donc été suggéré d'inclure les lettres de change, billets à ordre et chèques dans le champ d'application des projets de dispositions. UN ومن ثم اقتُرح وجوبُ إدراج السفاتج والسندات الإذنية والشيكات في نطاق مشاريع الأحكام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد