ويكيبيديا

    "والصادرات في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des exportations dans
        
    • et des exportations de
        
    • et aux exportations dans
        
    • et les exportations dans
        
    • et exportations des
        
    • EXPORTATIONS DANS LES
        
    Cette libéralisation des régimes commerciaux s'est accompagnée d'une hausse rapide des revenus et des exportations dans plusieurs pays en développement pendant les années 90. UN وارتبط هذا الضرب من تحرير نظم التجارة بتسارع كبير في نمو الدخول والصادرات في عدد من البلدان النامية في التسعينات.
    Réunion d'experts sur la diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant UN اجتماع الخبراء المعني بتنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية
    Réunion d'experts sur la diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des UN اجتماع الخبراء المعني بتنويع الإنتاج والصادرات في البلدان الناميـة
    24. La diversification de la structure de la production et des exportations de l'Afrique se justifie essentiellement par trois types d'arguments. UN ٢٤ - تستند الدعوة إلى تنويع هيكل الانتاج والصادرات في افريقيا إلى ثلاثة عناصر أساسية.
    La sérieuse dégradation de la conjoncture en général dans la région en 2001 est imputable principalement au ralentissement marqué de la croissance économique mondiale, ce qui a eu un impact négatif sur la demande de pétrole, produit qui apporte la principale contribution au PIB et aux exportations dans la région. UN أما التدهور الشديد الذي طرأ على الوضع الاقتصادي العام للمنطقة في عام 2001 فيفسّر، إلى حد بعيد، بالانخفاض الحاد للنمو الاقتصادي في العالم. فقد ألحق هذا الانخفاض ضرراً مباشراً بالطلب على النفط، الذي هو المساهم الأكبر في الناتج المحلي الإجمالي والصادرات في المنطقة.
    Corrélation entre l'emploi et les exportations dans le secteur manufacturier et les services UN الارتباط بين العمالة والصادرات في قطاعي التصنيع والخدمات
    Les produits et exportations des trois pays participants bénéficient de conditions avantageuses. UN وتمت تهيئة الظروف المواتية للاتجار في المنتجات والصادرات في البلدان الثلاثة المشاركة.
    Réunion d'experts sur la diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant UN اجتماع الخبراء المعني بتنويع الإنتاج والصادرات في البلدان الناميـة
    DIVERSIFICATION DE LA PRODUCTION et des exportations dans LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT DÉPENDANT DES PRODUITS DE BASE, Y COMPRIS LES PAYS EXPORTATEURS D'UN SEUL PRODUIT, POUR UN تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسيـة،
    2. Comme vous le savez, nous sommes pleinement convaincus que la diversification de la production et des exportations dans les pays africains constitue un objectif politique important. UN ٢ - وكما تعلمون، فإننا نوافق تماما على أن تنويع اﻹنتاج والصادرات في البلدان الافريقية يعد هدفا هاما من أهداف السياسة.
    Point 3: Diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des produits de base, y compris les pays exportateurs d'un seul produit, pour leur industrialisation et leur développement, compte tenu des besoins particuliers des PMA UN البند 3: تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    Diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des produits de base, y compris les pays exportateurs d'un seul produit, pour leur industrialisation et leur développement, compte tenu des besoins particuliers des PMA UN تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيـدة، من أجل التصنيع والتنمية، مــع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    Diversification de la production et des exportations dans les pays en développement qui dépendent de produits de base, y compris les exportateurs d'un seul produit, aux fins de l'industrialisation et du développement, compte tenu des besoins spécifiques des PMA UN :: تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك مصدرو سلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LA DIVERSIFICATION DE LA PRODUCTION et des exportations dans LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT DÉPENDANT DES PRODUITS DE BASE, Y COMPRIS LES PAYS EXPORTATEURS D'UN SEUL PRODUIT, POUR LEUR INDUSTRIALISATION ET LEUR DÉVELOPPEMENT, COMPTE TENU DES BESOINS PARTICULIERS DES PMA UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    3. Diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des produits de base, y compris les pays exportateurs d'un seul produit, pour leur industrialisation et leur développement, compte tenu des besoins particuliers des PMA; UN 3- تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    La plupart des études réalisées pour tenter d'évaluer les effets de la libéralisation des échanges indiquent qu'une nette réduction du volume des subventions accordées dans les pays développés se traduirait pas une baisse de la production et des exportations de ces pays. UN ويتبين من معظم الدراسات التي حاولت تقدير اﻵثار المترتبة على تحرير التجارة الزراعية أن خفضا هاما لمستوى اﻹعانات المالية في البلدان المتقدمة النمو من شأنه أن يؤدي إلى خفض اﻹنتاج والصادرات في تلك البلدان.
    Il faut faire plus pour diversifier la structure de la production et des exportations de ces pays et améliorer leur productivité pour qu'ils puissent recueillir les avantages d'une participation au système commercial multilatéral et améliorer la compétitivité de leurs exportations par un meilleur accès aux marchés. UN لذا يلزم بذل المزيد من الجهود من أجل تنويع هيكل الإنتاج والصادرات في البلدان النامية غير الساحلية لزيادة الإنتاجية بهدف الاستفادة من النظام التجاري المتعدد الأطراف وتعزيز القدرة التنافسية لصادراتها عن طريق تحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق.
    Tel est particulièrement le cas des subventions à effet de distorsion accordées à la production intérieure et aux exportations dans le secteur agricole, de même que de la progressivité des droits de douane pour les produits de base semi-finis et transformés dont l'exportation présente ou pourrait présenter un intérêt à l'exportation pour les pays en développement. UN وهذا هو الحال على وجه خاص فيما يتعلق بالاعانات التي تسبب تشويها في التجارة والمقدمة إلى الانتاج المحلي والصادرات في القطاع الزراعي وكذلك فيما يتعلق بالتصاعد التعريفي للسلع نصف المجهزة والمجهزة التي لها أهمية تصديرية فعلية أو محتملة للبلدان النامية.
    La stratégie Empretec sera utilisée pour promouvoir le développement des entreprises et les exportations dans des secteurs d'une importance vitale pour l'économie des neuf États du nord—est brésilien. UN وستُستخدم منهجيات إمبريتيك في تعزيز تنمية المشاريع والصادرات في قطاعات بعينها تتسم بأهمية حاسمة لاقتصاد الولايات التسع في شمال شرق البرازيل.
    31. Epargne nationale brute, investissement intérieur brut et exportations des NPI d'Asie, 1951-1994 UN ١٣- المدخـرات الوطنيـة الاجمالية والاستثمار المحلي الاجمالي والصادرات في الاقتصادات اﻵسيوية الحديثة العهد بالتصنيع، ١٥٩١ - ٤٩٩١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد