Par ce fait, l'objectif est d'améliorer les taux brut et net de l'éducation de base. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الهدف المنشود يكمن في تحسين المعدلين الإجمالي والصافي للتعليم الأساسي. |
MONTANTS ANNUELS BRUT et net APRÈS APPLICATION DU BARÈME DES CONTRIBUTIONS DU PERSONNEL | UN | والصافي بعد تطبيق الاقتطاع الالزامي من مرتبات الموظفين |
Répartition des taux brut* et net** de scolarisation, par niveau Niveau | UN | توزّع الالتحاق المدرسي الإجمالي * والصافي** حسب مراحل التعليم |
Les prévisions qui suivent sont donc exprimées à la fois en montants bruts et en montants nets, comme indiqué dans le tableau 2.30. | UN | ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-30. |
Les prévisions qui suivent sont donc exprimées à la fois en montants bruts et en montants nets, comme indiqué dans le tableau 2.28. | UN | ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-28. |
iv) Les flux bruts et nets de ressources, en indiquant les bénéfices nets et la façon dont ces ressources ont été dépensées ou économisées en vue de promouvoir la diversification de l'économie ou de réduire de quelque autre manière l'impact des mesures de riposte; | UN | `4` التدفق الإجمالي والصافي للإيرادات، مع بيان صافي الأرباح، وعرض كيفية إنفاق أو ادخار هذه الإيرادات لتعزيز تنويع الاقتصادات أو للإقلال إلى أدنى حد من أثر تدابير الاستجابة؛ |
Montants annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel* | UN | بيان المرتب السنوي اﻹجمالي والصافي بعد تطبيق الاقتطاع اﻹلزامي |
I. Tableau I - Barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur - Montants annuels brut et net après application du barème des contributions | UN | الجدول الأول- جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا مع بيان المرتب السنوي الإجمالي والصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين |
Le tableau 18 indique le nombre d'élèves et les taux brut et net d'inscription dans les deux cycles pour la période de 2001-2002 à 2004-2005. | UN | والجدول التالي يوضح عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي لهاتين المرحلتين خلال الأعوام الدراسية 2000/2001-2004/2005. |
Nombre d'étudiants, et taux brut et net d'inscription dans les cycles préparatoire et secondaire pour la période 2000-2001 à 2005-2006 | UN | عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي للمرحلتين الإعدادية والثانوية خلال الأعوام الدراسية 2000/2001 - 2005/ 2006 |
59. Ces cinq dernières années, le taux de scolarisation brut et net dans le primaire a dépassé les 100 %, ce qui témoigne d'une universalisation de l'enseignement primaire. | UN | 59- وفي السنوات الخمس الأخيرة، تجاوز المعدل الإجمالي والصافي للالتحاق بالمدارس في قطاع التعليم الابتدائي 100 في المائة، وهو ما يدل على تعميم التعليم الابتدائي. |
56. Si, de façon générale, les taux brut et net de scolarisation ont connu une diminution, il y a cependant une amélioration de l'accès des filles. | UN | 56- وإذا كان المعدلان الإجمالي والصافي قد تعرضا، بشكل عام، للانخفاض، فقد حدث مع ذلك تحسن في فرص حصول الفتيات على التعليم. |
Un crédit additionnel d'un montant brut et net de 1 260 400 dollars, conformément à l'autorisation donnée par l'Assemblée générale dans sa décision 47/450, est nécessaire pour cette période. | UN | ويلاحظ أن فترة الولاية هذه تتطلب رصد اعتماد إضافي قدره اﻹجمالي والصافي ٤٠٠ ٢٦٠ ١ دولار، بناء على التفويض الذي قدمته الجمعية العامة في مقررها ٤٧/٤٥٠. |
La prime de risque ayant été supprimée dans la zone de la mission à compter du 1er décembre 1996, le budget a été réduit de 8 374 100 dollars (brut et net). | UN | ونتيجة لهذا القرار، تخفض الميزانية بمقدار ١٠٠ ٣٧٤ ٨ دولار )اﻹجمالي والصافي(. |
Ainsi, aux termes du rapport annuel des statistiques scolaires 2005-2006, les taux brut et net ont connu diverses fortunes. | UN | ومن ثم، فقد أفاد التقرير السنوي للإحصاءات المدرسية للفترة 2005-2006 بأن المعدلين الإجمالي والصافي قد مرّا بأوضاع مختلفة. |
Les prévisions qui suivent sont donc exprimées à la fois en montants bruts et en montants nets, comme indiqué dans le tableau 2.29. | UN | ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-29. |
Les prévisions qui suivent sont donc exprimées à la fois en montants bruts et en montants nets, comme indiqué dans le tableau 2.30. | UN | ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة حسب المبالغ المستردة من مؤسسات غير الأمانة العامة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول2-30. |
Nombre d'élèves et taux bruts et nets d'inscription dans l'enseignement préparatoire et l'enseignement secondaire pour les années scolaires comprises entre 2000-2001 | UN | 18- عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي للمرحلتين الإعدادية والثانوية خلال الأعوام الدراسية 2000/2001-2005/2006 72 |
Montants annuels bruts et équivalents nets des traitements et montants bruts de la rémunération considérée aux fins de la pension | UN | مع بيان المرتب السنوي الاجمالي ، والاجمالي المحتسب في المعاش التقاعدي ، والصافي |
L'analyse de ce tableau montre que le TBS et le TNS vont croissant malgré les déperditions qui s'observent au niveau du TNS. | UN | والتحليل الوارد في هذا الجدول يوضح أن المعدّلين الإجمالي والصافي للقيد بالمدارس سوف يتزايد أن على الرغم من حالات التخلّف عن الدراسة التي تُلاحظ على صعيد المعدل الصافي لهذا القيد. |
Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; | UN | ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |