Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé | UN | 183- الاحتفال باليوم العالمي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية |
56/4. Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé | UN | 56/4 - الاحتفال باليوم الدولي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية |
171. Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé. | UN | 171 - الاحتفال باليوم الدولي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية. |
183. Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé (A/56/143). | UN | 183- الاحتفال باليوم العالمي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية (A/56/143). |
L'un des aspects fondamentaux de cette notion porte sur la nécessité de faire face aux conséquences des guerres et des conflits militaires. | UN | ويركز احد الأبعاد الرئيسية للمفهوم على ضرورة معالجة الآثار الإنسانية المترتبة على الحروب والصراعات العسكرية. |
171. Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé (P.183) (voir par. 62). | UN | 171 - الاحتفــــال باليـــــوم العالمـي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية (م - 183) (انظر الفقرة 62). |
64. Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé (D. 171) [voir par. 78 g)]. | UN | 64 - الاحتفال باليوم العالمي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية (ش - 171) (انظر الفقرة 78 (ز)). |
64. Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé (point 171). | UN | 64 - الاحتفال باليوم العالمي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية (البند 171). |
64. Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé (point 171). | UN | 64 - الاحتفال باليوم العالمي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية (البند 171). |
183. Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé (P.183). | UN | 183 - الاحتفــــال باليـــــوم العالمـي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية (م - 183). |
2. Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé : projet de résolution (A/56/L.8) [171] | UN | 2 - الاحتفال باليوم العالمي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية: مشروع قرار (A/56/L.8) [171] |
2. Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé : projet de résolution (A/56/L.8) [171] | UN | 2 - الاحتفال باليوم العالمي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية: مشروع قرار (A/56/L.8) [171] |
Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé : projet de résolution (A/56/L.8) [171] | UN | الاحتفال باليوم الدولي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية: مشروع القرار (A/56/L.8) [171] |
En ce qui concerne le point 183 du projet d'ordre du jour (Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé), le Bureau a décidé de recommander son inscription. | UN | 62 - وفيما يتعلق بالبند 183 من مشروع جدول الأعمال (الاحتفال باليوم العالمي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية)، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه. |
g) Point 171 (Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé). Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée que ce point soit examiné directement en séance plénière. | UN | (ز) البند 171 (الاحتفال باليوم العالمي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية) - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
Les effets des changements climatiques et des conflits militaires sont exacerbés par la flambée des prix alimentaires et du carburant, qui ont provoqué de violents mouvements de protestation dans nombre de pays. | UN | إن آثار تغير المناخ والصراعات العسكرية آخذة في التردي بسبب الأسعار المستعرة للغذاء والوقود، التي سبَّبت احتجاجات عنيفة في بلدان عديدة. |
L'Organisation des Nations Unies devrait par conséquent jouer un rôle plus dynamique et encourager et aider les pays de l'Asie de l'Est à promouvoir la transparence dans le domaine militaire et les mesures de renforcement de la confiance, évitant ainsi les dilemmes et les mauvais calculs en matière de sécurité susceptibles de déboucher sur une course aux armements et des conflits militaires. | UN | وبالتالي، ينبغي للأمم المتحدة أن تكون أكثر فعالية في تشجيع بلدان شرق آسيا ومساعدتها على تعزيز الشفافية العسكرية وتدابير بناء الثقة، بما يكفل عدم حدوث المعضلات الأمنية والتقديرات الخاطئة التي قد تفضي إلى سباقات التسلح والصراعات العسكرية. |