ويكيبيديا

    "والصلب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de l'acier
        
    • et d'acier
        
    • et l'acier
        
    • et acier
        
    • l'acier et
        
    • crucifixion
        
    • ou d'acier
        
    • Steel
        
    • métallurgique
        
    • et la sidérurgie
        
    Ils oublient que l'Europe ne l'a pas réalisé d'un seul bond. Il a commencé avec une communauté du charbon et de l'acier. UN إنهم ينسون أن أوروبا لم تفعلها دفعة واحدة، وإنما بدأت بجماعة ذات مصالح مشتركة تقوم على استثمار الفحم والصلب.
    f) Réunions du conseil d'administration de l'Union arabe du fer et de l'acier, tenues en Mauritanie; UN اجتماعات مجلس إدارة الاتحاد العربي للحديد والصلب التي عقدت في موريتانيا؛
    Et Hodgins a trouvé des traces de cuivre,d'aluminium et d'acier sur la blessure de la victime. Open Subtitles مثل السيف. وجدت هودجينز آثار من النحاس والألومنيوم والصلب في الجروح الضحية طعنات.
    Toutes les villes du nord, sont faites de fer et d'acier. Open Subtitles كل تلك المدن في الشمال بُنيت من الحديد والصلب
    Elle dispose également de quatre groupes de travail qui lui font rapport sur les politiques de normalisation, l'industrie chimique, les industries mécaniques et électriques et l'automatisation, et l'acier. UN وللجنة أيضا أربعة أفرقة عاملة، تقدم تقاريرها إليها بشأن سياسات توحيد المقاييس؛ والصناعة الكيميائية؛ والصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي؛ والصلب.
    Le gros de ces émissions est lié aux grandes industries de produits non finis - chimie et pétrochimie, fer et acier, ciment, pâte à papier et papier. UN والقسط الأكبر من هذه الانبعاثات مردّه كبريات صناعات المواد الأولية، مثل الكيماويات والبتروكيماويات والحديد والصلب والإسمنت ولبّ الخشب والورق.
    À la réunion, il a été décidé que les petites machines agricoles constituaient le secteur prioritaire pour la coopération sous-régionale en matière de mobilisation de l'investissement et des ressources de la coopération technique; le bois, le fer et l'acier et les industries pétrochimiques venaient ensuite. UN وقد اتفق في الاجتماع على أن اﻵلات الزراعية الصغيرة تمثل اﻷولوية اﻷولى للتعاون دون اﻹقليمي في مجال تعبئة الاستثمارات وموارد التعاون التقني ثم تأتي بعدها صناعات اﻷخشاب والحديد والصلب والبتروكيماويات.
    Des arrangements sectoriels spéciaux sont prévus dans le cadre du Traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب على ترتيبات قطاعية خاصة.
    Des arrangements sectoriels spéciaux sont prévus dans le cadre du Traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب على ترتيبات قطاعية خاصة.
    Des arrangements sectoriels spéciaux sont prévus dans le cadre du Traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب على ترتيبات قطاعية خاصة.
    Des arrangements sectoriels spéciaux sont prévus dans le cadre du Traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier. UN وتنص المعاهدة الأوروبية المنشئة لاتحاد الفحم والصلب الأوروبي على ترتيبات قطاعية خاصة.
    Il est prévu, dans le cadre d’un projet de développement de l’industrie du fer et de l’acier à Maputo, de mettre en valeur le gisement de gaz naturel de Pande et de construire un pipeline pour le relier à la capitale. UN ومن المتوقع تنمية حقل باندل للغاز وإنشاء خط أنابيب إلى مابوتو كجزء من تنمية مشروع مابوتو للحديد والصلب.
    - " Le marché mondial du minerai de fer " (M. A. Trickett, Directeur, Division des affaires économiques, Institut international du fer et de l'acier, Bruxelles); UN تريكيت المدير العام للشؤون الاقتصادية بالمعهد الدولي للحديد والصلب في بروكسل.
    C'en fut fini quand le grand animal ailé de fer et d'acier nous déposa ici. Open Subtitles حينما أتى بنا الوحش العظيم المجنح المصنوع من الحديد والصلب من السماء
    Barres et tiges de fer et d'acier laminées à chaud UN سبائك وقضبان من الحديد والصلب المدلفنين على الساخن
    Parallèlement, nous développons nos usines de production de fer et d'acier. UN وفي هذه الأثناء يجري توسيع مرافق إنتاجنا للحديد والصلب.
    Elle dispose également de quatre groupes de travail qui lui font rapport sur les politiques de normalisation, l'industrie chimique, les industries mécaniques et électriques et l'automatisation, et l'acier. UN وللجنة أيضا أربعة أفرقة عاملة، تقدم تقاريرها إليها بشأن سياسات توحيد المقاييس؛ والصناعة الكيميائية؛ والصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي؛ والصلب.
    87. Les concessions tarifaires faites dans le cadre du Cycle d'Uruguay pour le minerai de fer transformé et l'acier ne devraient pas, à elles seules, entraîner une modification sensible de la structure des échanges. UN ٧٨- إن التساهلات التعريفية بموجب اتفاق جولة أوروغواي المذكورة أعلاه فيما يتعلق بركاز الحديد المجهز والصلب من غير المرجح أن تؤدي في حد ذاتها إلى تغيرات كبيرة في أنماط التجارة.
    Fonte brute et acier, acier secondaire. UN الحديد الزهر والصلب والصلب الثانوي
    Fonte brute et acier, acier secondaire UN حديد الزهر والصلب والصلب الثانوي
    Les activités du secteur de la construction et du bâtiment dans les territoires palestiniens ont été pratiquement interrompues du fait que les matériaux de construction de base importés comme le ciment, l'acier et le bois de construction sont bloqués par les FDI aux postes de contrôle à la frontière. UN وتوقف قطاع التشييد والبناء في الأراضي الفلسطينية عملياً بسبب منع قوات الدفاع الإسرائيلية واردات مواد البناء الأساسية كالإسمنت والصلب والأخشاب من الدخول، عن طريق سيطرتها على نقاط التفتيش الحدودية.
    Le hudud vise les crimes contre la volonté divine, pour lesquels les peines applicables sont la peine de mort, la crucifixion, la lapidation, l'amputation de la main droite et pour les récidivistes le pied gauche, la flagellation, la détention ou l'exil. UN والحدود جرائم بحق المشيئة الإلهية، تُطبق عليها عقوبات منها الإعدام والصلب والرجم وبتر اليد اليمنى، وقطع القدم اليسرى، في حالة العود، والضرب بالعصي والسجن والنفي.
    679 Moulages et pièces de forge, de fer ou d'acier, non travaillés UN 679 مصبوبات الحديد والصلب غير المشغولة
    Égypte Iron And Steel Co. UN شركة مصر للحديد والصلب
    1989 : Dans l'affaire < < Fried Krupp GMBH et consorts c. le Conseil d'administration du complexe métallurgique de la Jamahiriya arabe libyenne et consorts > > . UN 1989: في قضية فريد كرب وآخرين ضد المجلس التنفيذي لمجمع الحديد والصلب في ليبيا وآخرين.
    La plupart des politiques portant sur l'industrie du ciment et la sidérurgie ont pour objet d'améliorer l'efficacité énergétique des procédés. UN وإن معظم السياسات في صناعة الإسمنت وصناعة الحديد والصلب تستهدف الكفاءة الطاقية لهذه العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد