ويكيبيديا

    "والصناديق التابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et fonds des Nations Unies
        
    • et des fonds des Nations Unies
        
    • fonds et
        
    • les fonds des Nations Unies
        
    Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Le Comité consultatif recommande que les centres d'information, sous la conduite du coordonnateur résident de l'ONU, coordonnent leurs activités d'information dans toute la mesure du possible avec les programmes et les activités d'information des institutions spécialisées, des programmes et des fonds des Nations Unies. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعمد هذه المراكز، بقيادة منسق اﻷمم المتحدة المقيم، الى تنسيق أنشطتها اﻹعلامية الى أقصى حد ممكن مع البرامج واﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لﻷمم المتحدة.
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    6. Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    6. Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    6. Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    2. Le rapport du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique sera examiné au point 6 de l'ordre du jour, < < Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies > > , et a été diffusé dans son intégralité sous la forme d'un document de session. UN 2 - وسيُنظر في تقرير أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في إطار البند 6 المعنون " حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة " ، وقد صدر كاملا بوصفه وثيقة من وثائق الدورة.
    Présidé par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, il se compose de 14 départements, organismes, programmes et fonds des Nations Unies participant à l'exécution de programmes de lutte antimines dans plus de 30 pays et dans trois territoires. UN ويرأسه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام؛ ويضم في تكوينه 14 من الإدارات والوكالات والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة التي تؤدي دوراً في برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام فيما يزيد على 30 بلداً وثلاثة أقاليم.
    Le même membre a également souligné qu'il convenait de transférer l'exécution des projets à effet rapide de la MINUSTAH à d'autres entités et fonds des Nations Unies afin d'assurer la continuité du soutien international à Haïti tout en permettant à la Mission elle-même d'axer ses efforts sur la stabilité et la sécurité nationales. UN وأكد العضو نفسه أيضا على الحاجة إلى نقل مهام الأثر السريع من بعثة الأمم المتحدة إلى الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة من أجل كفالة مواصلة تقديم الدعم الدولي لهايتي، مع السماح للبعثة في الوقت نفسه بالتركيز على توفير بيئة آمنة ومستقرة في البلد.
    La MANUI et les organismes, programmes et fonds des Nations Unies ont continué d'aider le Gouvernement iraquien à renforcer ses capacités ministérielles, à assurer et à coordonner l'accès aux services de base et à remettre en état les infrastructures publiques. UN 32 - تواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والوكالات والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة تقديم الدعم إلى حكومة العراق بالعمل على تعزيز القدرات الوزارية، وتوفير وتنسيق سبل الحصول على الخدمات الأساسية وإصلاح الهياكل الأساسية العامة.
    Au cours de la période 1999-2002, la Société, de par son statut consultatif auprès du Conseil économique et social, a été sollicitée par de nombreux États Membres pour les assister dans des domaines divers et a travaillé de concert avec plusieurs organismes spécialisés, programmes et fonds des Nations Unies. Secours en cas de catastrophe UN تلقت الجمعية، في غضون الفترة 1999-2002، من خلال مركزها الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، طلبات من العديد من الدول الأعضاء لتقديم المساعدة في مجموعة متنوعة من المسائل، وعملت مع عدد من الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    21. Comme l'avait déjà signalé le rapport du Mexique de 2009, notre pays considère que la collaboration et la coordination avec les organismes, programmes et fonds des Nations Unies ayant leur siège au Mexique est un outil supplémentaire pour appliquer les recommandations de l'Instance permanente, et assurer la mise en œuvre de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN 21 - كما ذكر في تقرير المكسيك لعام 2009، ينظر بلدنا إلى التعاون والتنسيق مع الوكالات والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة في المكسيك، باعتبارهما عنصران يتيحان فرصة للنهوض بتنفيذ التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم، وكذلك تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Les rapports des six organismes examinés au titre du point 6, intitulé < < Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies > > seront diffusés comme documents de la session. UN وصدرت تقارير الوكالات الست التي سيُنظر فيها في إطار البند 6 المعنون " حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة " باعتبارها وثائق من وثائق الدورة().
    Il est composé de 191 membres principaux du Secrétariat, des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies. UN ويضم الفريق 191 عضوا رئيسيا من الأمانة العامة والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    À ce sujet, nous tenons à remercier toutes les organisations et tous les fonds des Nations Unies qui ont contribué à la mise en œuvre de ces projets. UN ونود هنا أن نعرب عن التقدير لكل المنظمات والصناديق التابعة للأمم المتحدة التي أسهمت في تنفيذ هذه المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد