ويكيبيديا

    "والصناديق والبرامج المرتبطة به" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de ses fonds et programmes associés
        
    • et ses fonds et programmes associés
        
    • et de ses fonds et programmes pour
        
    • et à ses fonds et programmes associés
        
    • et aux programmes associés
        
    • que de ses fonds et programmes pour
        
    • et des fonds et programmes associés
        
    • et par les fonds et programmes associés
        
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2012 et au-delà UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2001 et au-delà UN حالة الالتزامات بالتمويل العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2001 وما بعده
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2005 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2005 وما بعده
    L'opération de réforme commence à donner des résultats importants en ce qui concerne l'appui politique et la reconnaissance du rôle unique que le PNUD et ses fonds et programmes associés peuvent jouer. UN وبدأ الجهد الإصلاحي يعطي ثماره من حيث الدعم السياسي والاعتراف بالدور الفريد الذي يستطيع أن يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    :: État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes pour 2014 et au-delà 18 heures- 19 heures UN :: حالة الالتزامات المتعلقة بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2014 وما ربعده
    La réforme commence à donner des résultats pour ce qui est de l'appui politique apporté au PNUD et à ses fonds et programmes associés et de la reconnaissance du rôle exceptionnel qu'ils peuvent jouer. UN وقد بدأت جهود الإصلاح تؤتي ثمارها من حيث الدعم السياسي والاعتراف بالدور الفريد الذي يمكن أن يقوم به البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2003 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2003 وما بعده
    Les contributions au titre des ressources ordinaires constituent le fondement du PNUD et de ses fonds et programmes associés. UN وتشكل المساهمات العادية الأساس الوطيد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2014 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية اللازمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2014 وما بعده
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2013 et au-delà UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2013 وما بعده
    2008/16 État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2008 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده
    État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2008 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده
    Au cours de l'année 2000, l'Administrateur a continué de souligner la situation critique des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés. UN وخلال عام 2000، لم يتوقف مدير البرنامج عن إبراز الحالة الحرجة للموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2009 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده
    2009/10 État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده
    Elle a remercié les États Membres qui avaient déjà contribué, au titre de 2010, aux ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés, ainsi que ceux qui avaient annoncé des contributions pluriannuelles. UN وشكرت الدول الأعضاء التي ساهمت فعلا في موارد البرنامج العادية والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2010، كما شكرت الدول الأعضاء التي أعلنت عن تبرعاتها لعدة سنوات.
    Le montant total des recettes du PNUD et de ses fonds et programmes associés a augmenté de 221 millions de dollars, soit 9 %, en 2001, passant à 2,6 milliards de dollars, record historique. UN فقد ارتفع مجموع إيرادات البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به بمبلغ 221 مليون دولار، أو 9 في المائة، فوصلت في عام 2001 إلى 2.6 من بلايين الدولارات، وهو أعلى مستوى تم بلوغه حتى الآن.
    Durant la période à l'examen, 86 évaluations de base ont été menées par le PNUD et ses fonds et programmes associés. UN 80 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع بـ 86 تقريرا أساسيا من قبل البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    :: État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes pour 2014 et au-delà UN :: حالة الالتزامات المتعلقة بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2014 وما بعده
    Le montant total des contributions versées au PNUD et à ses fonds et programmes associés a atteint 5,34 milliards de dollars en 2009. UN 5 - وبلغت المساهمات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 ما مجموعه 5.34 ملايين دولار.
    1. Prend note de l'examen annuel de la situation financière pour 2013 (DP/2014/20 et Add.1) et de l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD ainsi que de ses fonds et programmes pour 2014 et au-delà (DP/2014/21); UN ١ - يحيط علما بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2013 (DP/2014/20 و Add.1) وبالتقرير المتعلق بحالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2014 وما بعده (DP/2014/21)؛
    Les bureaux de l'évaluation du PNUD et des fonds et programmes associés planifient et réalisent les évaluations des programmes et des projets nationaux, des programmes de coopération régionale et des objectifs thématiques et stratégiques institutionnels. UN 2 - تقوم مكاتب التقييم التابعة للبرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به بتخطيط وإجراء تقييمات برامج المشاريع القطرية وبرامج التعاون الإقليمي والأهداف المواضيعية والاستراتيجية للمنظمة.
    La section II rend compte des principaux résultats des évaluations conduites par le Bureau de l'évaluation du PNUD et par les fonds et programmes associés, ainsi que des problèmes récurrents recensés et des enseignements à en tirer au niveau institutionnel. UN ويقدم الفصل الثاني استنتاجات أساسية ومسائل ودروس متكررة، من أجل التعلم على صعيد المنظمة، مستفيدا في ذلك من التقييمات التي أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد