ويكيبيديا

    "والصندوق الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et du Fonds spécial
        
    • et Fonds spécial
        
    • et le Fonds spécial
        
    • et au Fonds spécial
        
    • le Compte spécial
        
    • le Fonds spécial pour
        
    • et le Fonds pour
        
    • et du Fonds pour
        
    • ET FONDS SPÉCIAL POUR
        
    • et sur le Fonds spécial
        
    • et un Fonds spécial
        
    • du Fonds spécial pour
        
    L'annexe VII décrit les activités qui pourraient être entreprises à l'aide des ressources du Fonds d'affectation spéciale et du Fonds spécial de contributions volontaires cette année. UN وترد اﻷنشطة المحتمل أن تستخدم موارد الصندوق الاستئماني والصندوق الخاص للتبرعات في تلك السنة في المرفق السابع.
    ii) Appui aux activités d'atténuation au titre de la Caisse du FEM et du Fonds spécial; UN `2` دعم أنشطة التخفيف في إطار الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية، والصندوق الخاص لتغير المناخ؛
    Fonds supplémentaire et Fonds spécial UN الصندوق التكميلي والصندوق الخاص
    B. Fonds supplémentaire et Fonds spécial 10 − 13 5 UN باء - الصندوق التكميلي والصندوق الخاص 10-13 5
    Le programme s’articule autour de deux éléments principaux: le Centre africain pour la politique en matière de climat et le Fonds spécial du changement climatique. UN ويتكون التصميم التنفيذي للبرنامج من عنصرين أساسيين هما المركز الأفريقي للسياسات المناخية والصندوق الخاص لبرنامج تسخير المعلومات المناخية لأغراض التنمية.
    :: Le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et son fonds pour le climat, le Fonds pour les pays les moins avancés et le Fonds spécial pour les changements climatiques; UN :: مرفق التنمية العالمية وصندوقاه المعنيان بالمناخ، وهما صندوق البلدان الأقل نموا والصندوق الخاص بتغير المناخ.
    Se félicitant des contributions apportées jusqu'à présent par les pays développés parties au Fonds pour les pays les moins avancés et au Fonds spécial pour les changements climatiques, UN وإذ يقدر المساهمات المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة إلى صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ حتى الآن،
    iii) Appui à la mise au point et au transfert de technologies au titre de la Caisse du FEM et du Fonds spécial; UN `3` الدعم اللازم لتطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية، والصندوق الخاص لتغير المناخ؛
    Le FEM a été prié, en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier, de soutenir financièrement la mise en œuvre de ce cadre par le biais de son domaine d'intervention < < changements climatiques > > et du Fonds spécial pour les changements climatiques. UN وقد طُلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية، أن يقدم الدعم المالي لتنفيذ هذا الإطار من خلال مجال تركيزه الرئيسي على تغير المناخ والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    31. En 2006, deux réunions d'annonce de contributions ont été organisées pour mobiliser des ressources en faveur du Fonds pour les PMA et du Fonds spécial. UN 31- وعُقد خلال عام 2006 اجتماعان لإعلان التبرعات قصد تعبئة موارد صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    iv) Appui aux activités visant à remédier à l'impact des mesures de riposte au titre de la Caisse du FEM et du Fonds spécial; UN `4` دعم الأنشطة الكفيلة بمعالجة تأثيرات تدابير الاستجابة في سياق الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية، والصندوق الخاص لتغير المناخ؛
    Fonds supplémentaire et Fonds spécial UN الصندوق التكميلي والصندوق الخاص
    B. Fonds supplémentaire et Fonds spécial 12 - 15 6 UN باء - الصندوق التكميلي والصندوق الخاص 12-15 6
    Les virements interfonds entre le Fonds général de l’ONU, le Fonds de roulement et le Fonds spécial ne sont réglés que si les liquidités du Fonds général le permettent. UN وأي رصيد قائم مشترك بين الصندوق العام لﻷمم المتحدة، وصنــدوق رأس المال المتداول والصندوق الخاص لا يسوى إلا عندما تسمح بذلك سيولة الصندوق العام لﻷمم المتحدة.
    Les virements interfonds entre le Fonds général de l'ONU, le Fonds de roulement et le Fonds spécial ne sont réglés que si les liquidités du Fonds général le permettent. UN ولا تتم تسوية أي رصيد مشترك بين الصناديق قائم بين صندوق الأمم المتحدة العام وصندوق رأس المال المتداول والصندوق الخاص إلا عندما تتيح السيولة المتوفرة في الصندوق العام ذلك.
    Dans cette opération de reconstitution des ressources, le FEM continuera à appuyer le renforcement des capacités en faisant appel à sa Caisse, au Fonds pour les pays les moins avancés et au Fonds spécial pour les changements climatiques. UN وفيما يتعلق بتجديد موارد مرفق البيئة العالمية، سوف يستمر المرفق في دعم بناء القدرات من خلال صندوقه الاستئماني وصندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    4. Prie le chef du secrétariat permanent de la Convention de lui rendre compte à sa deuxième session de l'état des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale et au Fonds spécial de contributions volontaires et des dépenses imputées sur ces fonds; UN ٤- يرجو من رئيس اﻷمانة الدائمة للاتفاقية أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف عن حالة المساهمات في الصندوق الاستئماني والصندوق الخاص للتبرعات والمصروفات منهما؛
    Le PNUD a également procédé à une évaluation de ses activités avec le Fonds pour les pays les moins avancés et avec le Fonds spécial pour les changements climatiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى البرنامج الإنمائي تقييما لعمله مع صندوق البلدان الأقل نموا والصندوق الخاص بتغير المناخ.
    Le domaine d'intervention relatif au climat de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Fonds spécial pour les changements climatiques, le Fonds pour les pays les moins avancés et le Fonds pour l'adaptation versent annuellement moins d'un milliard de dollars. UN ويصرف مجال التركيز المتعلق بالمناخ في الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، والصندوق الخاص لتغير المناخ، وصندوق أقل البلدان نمواً، وصندوق التكيف أقل من بليون دولار في السنة.
    i) Met en place, gère et contrôle le financement par l'État des campagnes électorales et du Fonds pour les organisations politiques; UN (ط) تنفيذ وإدارة ورصد تمويل الدولة للحملات الانتخابية والصندوق الخاص بتمويل المنظمات السياسية؛
    7/COP.1 Fonds supplémentaire et Fonds spécial pour la Convention UN ٧/م أ-١ الصندوق التكميلي والصندوق الخاص للاتفاقية
    8. Prie l'Assemblée générale de transférer tout montant qui pourrait rester sur le Fonds d'affectation spéciale et sur le Fonds spécial de contributions volontaires au 31 décembre 1998 sur le Fonds supplémentaire qui doit être constitué en application du paragraphe 9 des règles de gestion financière et sur le Fonds spécial qui doit être constitué en application du paragraphe 10 des règles de gestion financière, respectivement. UN ٨- يرجو من الجمعية العامة تحويل أية مبالغ متبقية في الصندوق الاستئماني والصندوق الخاص للتبرعات على التوالي، اعتباراً من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، إلى الصندوق التكميلي الذي سينشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية، وإلى الصندوق الخاص الذي سينشأ وفقاً للفقرة ٠١ من القواعد المالية.
    Conformément aux paragraphes 9 et 10 des règles de gestion financière, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a constitué un Fonds supplémentaire et un Fonds spécial. UN ووفقاً للفقرتين 9 و10 من القواعد المالية أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص على التوالي.
    Notant également la séparation entre l'administration et les activités du Fonds pour l'environnement mondial et celles du Fonds spécial pour les changements climatiques, UN وإذ يلاحظ أيضاً الانفصال بين إدارة وأنشطة مرفق البيئة العالمية والصندوق الخاص لتغير المناخ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد