ويكيبيديا

    "والصين على استعداد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Chine est prête à
        
    • la Chine est disposée à
        
    • elle est disposée à
        
    • la Chine est désireuse
        
    • et la Chine sont disposés à
        
    • et la Chine sont prêts à
        
    la Chine est prête à se joindre à tous autres États et à poursuivre ses efforts inlassables à cette fin. UN والصين على استعداد للانضمام إلى جميع الدول الأخرى لمواصلة جهودنا الحثيثة لتحقيق ذلك المبتغى.
    la Chine est prête à œuvrer avec tous les pays pour explorer activement les moyens judicieux de parvenir à un désarmement nucléaire complet et exhaustif. UN والصين على استعداد للعمل مع كل البلدان كي تلتمس بنشاط سبلا فعالة لتحقيق نزع السلاح النووي الكامل والشامل.
    la Chine est prête à contribuer à l'action internationale à cette fin. UN والصين على استعداد للمساهمة في الجهود الدولية لبلوغ هذه الغاية.
    la Chine est disposée à se joindre à d'autres et à continuer à contribuer à la réalisation de cet objectif. UN والصين على استعداد للانضمام إلى اﻵخرين والاستمرار في إسهامها في تحقيق هذا الهدف.
    la Chine est disposée à s'associer aux pays africains et à la communauté internationale afin de continuer de contribuer à la cause de la paix et du développement en Afrique. UN والصين على استعداد للانضمام إلى البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لمواصلة الإسهام في قضية السلام والتنمية في أفريقيا.
    elle est disposée à signer les protocoles additionnels dans les meilleurs délais dès que les traités susmentionnés seront ouverts à la signature. UN والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه.
    la Chine est désireuse de travailler de concert avec d'autres États et disposée à s'employer plus encore à favoriser la promotion et la protection des droits de l'enfant. UN والصين على استعداد للعمل مع غيرها من البلدان وبذل مزيد من الجهود لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Le Groupe des 77 et la Chine sont disposés à apporter leur plein appui aux délibérations futures visant à préciser les nouvelles fonctions qui sont confiées au Conseil économique et social. UN إن مجموعة الـ 77 والصين على استعداد للتأييد التام في المناقشات المقبلة الرامية إلى تحديد الوظائف الجديدة التي ستُسند إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la Chine est prête à participer à des discussions ouvertes avec toutes les parties. UN والصين على استعداد لإجراء مناقشات منفتحة مع جميع الأطراف.
    la Chine est prête à contribuer, avec tous les autres États parties, aux efforts inlassables entrepris dans ce but. UN والصين على استعداد للاسهام جنبا الى جنب مع جميع الدول اﻷطراف اﻷخرى في جهودها التي لا تكل في هذا السبيل.
    la Chine est prête à partager son expérience et à fournir une assistance sans faille aux pays qui s'engagent à développer leur énergie nucléaire. UN والصين على استعداد لتقاسم خبراتها مع البلدان المهتمة بتنمية الطاقة النووية وتزويدها بكل ما تحتاجه من دعم ومساعدة.
    la Chine est prête à œuvrer inlassablement avec d'autres pays pour atteindre cet objectif. UN والصين على استعداد للعمل بدون كلل مع البلدان الأخرى لتحقيق ذلك الهدف.
    la Chine est prête à consentir des efforts constructifs avec la communauté internationale à cette fin. UN والصين على استعداد لمواصلة بذل الجهود البناءة إلى جانب المجتمع الدولي من أجل تحقيق هذه الغاية.
    la Chine est prête à apporter, dans la mesure de ses moyens, des aides aux autres pays en développement pour prévenir et contrôler la grippe A. UN والصين على استعداد لتقديم المساعدة بقدر المستطاع للبلدان النامية الأخرى للوقاية من ذلك الوباء ومكافحته.
    la Chine est prête à s'associer à toutes les parties intéressées afin de s'attaquer, comme il se doit, au commerce illicite des armes classiques. UN والصين على استعداد للانضمام إلى جميع الأطراف المعنية في التصدي بشكل مناسب للتجارة غير المشروعة في الأسلحة التقليدية.
    la Chine est prête à établir et développer des relations amicales et à coopérer avec la nouvelle Afrique du Sud en s'appuyant sur la Charte des Nations Unies et les cinq principes de coexistence pacifique. UN والصين على استعداد لاقامة وتنمية علاقات ودية وتعاون مع جنوب افريقيا الجديدة، على أساس ميثاق اﻷمم المتحدة والمبادئ الخمسة للتعايش السلمي.
    la Chine est disposée à développer les échanges et la coopération avec tous les pays en vue d'améliorer le bien-être général. UN والصين على استعداد لتعزيز عمليات التبادل والتعاون مع جميع البلدان من أجل تحسين الرفاه العام.
    la Chine est disposée à continuer à travailler avec tous les autres pays à la réalisation de ces objectifs. UN والصين على استعداد تام لمواصلة العمل مع جميع البلدان الأخرى سعيا لتحقيق هذه الأهداف.
    la Chine est disposée à participer au relèvement des régions autonomes de la Palestine. UN والصين على استعداد للاشتراك في تعمير مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني.
    elle est disposée à signer les protocoles additionnels dans les meilleurs délais dès que les traités susmentionnés seront ouverts à la signature. UN والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه.
    la Chine est désireuse de prendre une part active aux efforts en ce sens, avec toutes les parties concernées. UN والصين على استعداد لبذل جهود فعلية في هذا المجال مع البلدان المعنية الأخرى.
    Nous tenons à dire que le Groupe des 77 et la Chine sont disposés à oeuvrer de façon assidue, sur le plan national et en collaboration avec le système des Nations Unies et avec tous nos partenaires, pour concrétiser dans les faits ces objectifs louables du Nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique. UN ويمكننا أن نؤكد للجمعية أن مجموعة الـ 77 والصين على استعداد لأن تعمل بدأب على الصعيد الوطني وبالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة وجميع شركائنا من أجل تحقيق الأهداف الحميدة للبرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا.
    Le Groupe des 77 et la Chine sont prêts à travailler à l'élaboration d'un projet de résolution concernant le projet de budget, mais sans que soient imposées des conditions particulières. UN ومجموعة الـ 77 والصين على استعداد لاتخاذ قرار بشأن اقتراحات الميزانية ولكن على أساس غير مشروط تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد