ويكيبيديا

    "والضعيفات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et vulnérables
        
    Parallèlement, 171 prêts individuels représentant une valeur totale de 102 600 dollars ont été accordés à des réfugiées palestiniennes pauvres et vulnérables grâce au fonds géré par la collectivité du Programme de secours et de services sociaux. UN وفي الوقت نفسه، قدمت 171 قرضا فرديا يبلغ مجموعها 600 102 دولار للفقيرات والضعيفات من اللاجئات الفلسطينيات عن طريق صندوق برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية الذي يديره المجتمع المحلي.
    En vertu de l'article 2 b), les États parties doivent fournir un accès universel à des soins de santé maternels de grande qualité pour toutes, et faire en sorte que leurs politiques parviennent à réduire la mortalité maternelle, spécialement dans le cas des femmes jeunes et vulnérables. UN ووفقا للمادة 2 (ب)، يجب على الدول الأطراف أن توفر وصولا شاملا للرعاية الصحية للأمهات، بمستوى رفيع النوعية، من أجل الجميع، مع كفالة تحقيق سياساتها لتخفيضات في وفيات الأمهات، وخاصة بشأن النساء الشابات والضعيفات.
    En outre, des services pro bono sont offerts par plusieurs ONG, principalement le Conseil jamaïcain indépendant pour les droits de l'homme et des avocats privés. Il est également prévu d'étendre la couverture de la responsabilité civile afin d'accroître les prestations disponibles aux femmes, en particulier les femmes pauvres et vulnérables. UN وعلاوة على ذلك تقوم المنظمات غير الحكومية بتقديم خدمات مجانية، ومنها أساساً المجلس المستقل لحقوق الإنسان في جامايكا، والمحامون الخاصون().وتوجد خطط للتوسّع في تغطية المساعدة القانونية للمسائل المدنية عملاً على زيادة الخدمات المتاحة للمرأة، خاصة النساء الفقيرات والضعيفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد