ويكيبيديا

    "والعامة على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et publique au
        
    • et publique à
        
    • et à la vie publique sur
        
    • et publique dans des
        
    • que publiques
        
    • et publique aux
        
    • et publics à
        
    • et publique sur
        
    Égalité dans la vie politique et publique au niveau national UN المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الوطني
    Égalité dans la vie politique et publique au niveau national UN المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Égalité dans la vie politique et publique au niveau national UN المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Les femmes guatémaltèques deviennent également plus actives dans la vie politique et publique à tous les niveaux. UN كما أن المرأة الغواتيمالية أصبحت أكثر نشاطاً في الحياة السياسية والعامة على جميع المستويات.
    Toutefois, le fait que, par son inaction, l'État ne garantisse pas cette possibilité constituerait une violation du droit des personnes handicapées de prendre part à la vie politique et à la vie publique sur la base de l'égalité avec les autres. UN غير أنه إذا لم يتحقق ذلك، فإن مجرد عدم قيام الدولة بفعل شيء يشكل في حد ذاته انتهاكاً لحق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع غيرهم.
    34. Les articles 7 et 8 de la Convention concernent l'accès et la participation des femmes à la vie politique et publique dans des conditions d'égalité avec les hommes. UN ٣٤ - تتعلق المادتان ٧ و ٨ بما يكفل مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الرجل.
    Pour mener à bien ces projets, il faudra notamment adapter et diffuser des techniques et des technologies novatrices, tant privées que publiques, et transférer des technologies vers les pays en développement. UN ويتضمن كل هذا تطويع ونشر التقنيات والتكنولوجيات الجديدة واﻹبداعية، الخاصة والعامة على السواء، ونقل التكنولوجيات إلى البلدان النامية.
    31. Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour accroître la représentation des femmes dans la vie politique et publique aux niveaux local, provincial et national. UN 31- تكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لزيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة على المستوى المحلي وعلى مستوى المقاطعات والمستوى الوطني.
    Article 7 Égalité dans la vie politique et publique au niveau national UN المادة 7: المساواة في مجال الحياة السياسية والعامة على المستوى الوطني
    Article 7 : Égalité dans la vie politique et publique au niveau national UN المادة 7 : المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Article 8 : Égalité dans la vie politique et publique au niveau international UN المادة 8 : المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي
    Article 7 Égalité dans la vie politique et publique au niveau national UN المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Article 8 Égalité dans la vie politique et publique au niveau international UN المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي
    Article 7 : Égalité dans la vie politique et publique au plan national UN المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Article 8 : Égalité dans la vie politique et publique au plan international UN المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي
    Article 7: Égalité dans la vie politique et publique à l'échelon national UN المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Égalité dans la vie politique et publique à l'échelon national UN المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Égalité dans la vie politique et publique à l'échelon international UN المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي
    5. Demande également aux États parties d'adopter et de mettre en œuvre des mesures appropriées permettant aux personnes handicapées de participer effectivement et pleinement à la vie politique et à la vie publique sur la base de l'égalité avec les autres, notamment en: UN 5- يهيب أيضاً بالدول الأطراف أن تعتمد وتنفّذ التدابير المناسبة التي تضمن تمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة والكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع غيرهم بوسائل منها:
    4. Demande aux États parties de faire en sorte que les personnes handicapées puissent effectivement et pleinement participer à la vie politique et à la vie publique sur la base de l'égalité avec les autres, notamment qu'elles aient le droit et la possibilité de voter et d'être élues, et de participer à la conduite des affaires publiques; UN 4- يهيب بالدول الأطراف أن تضمن تمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة الكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع غيرهم، بما في ذلك حق هؤلاء في أن يُصوّتوا ويُنتخبوا ويشاركوا في إدارة الشؤون العامة، وإتاحة الفرص أمامهم للقيام بذلك؛
    Les contextes sont nombreux en ce qui concerne les obstacles à la participation à la vie politique et publique dans des conditions d'égalité. UN 3- وتواجه المشاركة السياسية والعامة على قدم المساواة عراقيل في سياقات عديدة.
    Pour mener à bien ces projets, il faudra notamment adapter et diffuser des techniques et des technologies novatrices, tant privées que publiques, et transférer des technologies vers les pays en développement, notamment aux conditions concessionnelles convenues, en tenant compte de la nécessité de protéger les droits de propriété intellectuelle. UN وينطوي ذلك على تكييف ونشر التقنيات والتكنولوجيات الجديدة واﻹبداعية، الخاصة والعامة على السواء، ونقل التكنولوجيات إلى البلدان النامية، بما في ذلك نقلها بشروط تساهلية على النحو الذي يتفق عليه بين اﻷطراف، مع مراعاة الحاجة إلى حماية حقوق الملكية الفكرية.
    10. Le rapport indique (CEDAW/C/TKM/3-4, par. 141) que le Parlement ne compte que 17 % de femmes, mais il ne donne aucun renseignement sur la participation féminine à la vie politique et publique aux plans national et international. UN 10- يشير التقرير (CEDAW/C/TKM/3-4، الفقرة 141) إلى أن النساء لا يمثلن إلا 17 في المائة من أعضاء البرلمان، لكنه لا يقدم بيانات عن مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Il encourage les établissements privés et publics à mettre au point et à exécuter des activités de formation à l'appui de ce processus. UN ويشجع المجلس المؤسسات الخاصة والعامة على إعداد وتقديم برامج تدريبية دعماً لهذه العملية.
    Le Groupe de travail estime que l'élimination de la discrimination dans la famille est indispensable pour permettre aux femmes de participer à la vie politique et publique sur un pied d'égalité avec les hommes et que ces réserves doivent donc être levées. UN ويرى الفريق العامل أن القضاء على التمييز داخل الأسرة محوري بالنسبة لقدرة المرأة على المشاركة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الرجل وأن لا بد من سحب هذه التحفظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد