ويكيبيديا

    "والعدالة الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de la justice transitionnelle
        
    • et la justice transitionnelle
        
    • et justice de transition
        
    • et la justice de transition
        
    • et justice transitionnelle
        
    • et de justice transitionnelle
        
    • et à la justice transitionnelle
        
    • et de la justice de transition
        
    • et à la justice de transition
        
    • et la justice en période de transition
        
    • la justice pendant la période de transition
        
    • la justice transitoire
        
    Composante 2 : Promotion d'un véritable dialogue politique, de la réconciliation nationale et de la justice transitionnelle UN العنصر 2: تشجيع الحوار الوطني الحقيقي والمصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية
    i) Contrôle effectué par le Ministre de la justice, des droits de l'homme et de la justice transitionnelle UN `1` رقابة وزير العدل وحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    La justice traditionnelle peut être un maillon important pour relier le désarmement, la démobilisation et la réintégration et la justice transitionnelle. UN ويمكن للعدالة التقليدية أن تكون حلقة مهمة للربط بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والعدالة الانتقالية.
    Il s'associe à l'appel en faveur de la définition de normes minimales communes concernant l'enfance et la justice transitionnelle. UN وتؤيد الممثلة الخاصة الدعوة إلى إعداد معايير دنيا موحدة بشأن الأطفال والعدالة الانتقالية.
    Droits de l'homme et justice de transition: projet de résolution UN حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية: مشروع قرار
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les droits de l'homme et la justice de transition UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    État de droit et justice transitionnelle dans les sociétés en situation de conflit ou d'après conflit UN سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النـزاع ومجتمعات
    :: Réalisation d'une étude sur l'intégration des questions de parité dans les systèmes de médiation traditionnels et de justice transitionnelle à l'intention des organisations de la société civile UN :: إجراء دراسة عن تحقيق العدالة الجنسانية في نظم الوساطة التقليدية والعدالة الانتقالية لتستخدمها منظمات المجتمع المدني
    Depuis 2004, il a fait référence à l'état de droit et à la justice transitionnelle dans plus de 160 résolutions, ce qui représente une nette augmentation par rapport à la période correspondante d'avant le rapport de 2004. UN فمنذ عام 2004، أشار المجلس إلى سيادة القانون والعدالة الانتقالية في عدد من القرارات يتجاوز 160 قرارا، وهذا ما يمثل زيادة ملحوظة مقارنة بالفترة ذاتها التي سبقت صدور تقرير الأمين العام لعام 2004.
    Promotion d'un véritable dialogue politique, de la réconciliation nationale et de la justice transitionnelle UN تعزيز الحوار السياسي الحقيقي والمصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية
    Composante 2 : Promotion du dialogue politique, de la réconciliation nationale et de la justice transitionnelle UN العنصر 2: تشجيع الحوار السياسي والمصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية
    La Mission intervient particulièrement dans les secteurs de la sécurité, de la défense, de l'état de droit et de la justice transitionnelle. UN وهو يشمل التركيزَ على قطاعي الأمن والدفاع فضلا عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية.
    Ceux d'entre eux qui se préoccupent plus particulièrement des droits de la femme et de la justice transitionnelle, de même que les journalistes indépendants, sont particulièrement exposés. UN ويواجه من يعملون منهم في مجال حقوق المرأة والعدالة الانتقالية وكذلك الصحفيون المستقلون أخطاراً كبيرة كنتيجة لعملهم.
    G. Soutien aux efforts visant à promouvoir la réconciliation nationale et la justice transitionnelle UN زاي - دعم الجهود الرامية إلى تعزيز المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية
    Il reste aussi à élaborer des règles minima communes concernant les enfants et la justice transitionnelle. UN علاوة على ذلك، هناك حاجة إلى وضع معايير دنيا مشتركة تُعْنى بالأطفال والعدالة الانتقالية.
    Promouvoir le dialogue politique, la réconciliation nationale et la justice transitionnelle UN تعزيز الحوار السياسي والمصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية
    Droits de l'homme et justice de transition: rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية: تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Droits de l'homme et justice de transition UN حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    Étude analytique sur les droits de l'homme et la justice de transition: Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN دراسة تحليلية تتعلق بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    État de droit et justice transitionnelle dans les sociétés en situation de conflit ou d'après conflit UN سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النـزاع ومجتمعات ما بعد النـزاع
    et internationale en période de transition Il n'existe pas de modèle particulier applicable aux initiatives en matière d'état de droit et de justice transitionnelle. UN لا يوجد نموذج معين لمبادرات سيادة القانون والعدالة الانتقالية في المجتمعات التي تعاني من النزاعات والخارجة منها.
    Traitement des questions liées à l'impunité en cas de violation grave des droits de l'homme et à la justice transitionnelle dans le cadre de consultations nationales UN معالجة الإفلات من العقاب على الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في سياق عمليات المشاورات الوطنية
    Elle a aussi lancé des initiatives seule ou avec des partenaires d'autres groupes régionaux, dans les domaines de l'éducation aux droits humains et de la justice de transition. UN واضطلعت أيضا بمبادرات بمفردها أو بالتعاون مع شركاء من مجموعات إقليمية أخرى في مجالات التثقيف بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية.
    Inventaire des aspects relatifs aux droits de l'homme et à la justice de transition dans les accords de paix récents Introduction UN جرد لجوانب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في اتفاقات السلم المبرمة مؤخراً
    L'état de droit et la justice en période de transition sont fermement enracinés dans le droit des droits de l'homme et dans les normes applicables. UN إن سيادة القانون والعدالة الانتقالية مفهوم راسخ الجذور في قانون حقوق الإنسان ومعاييرها.
    Ce programme sera axé sur les investigations et les activités de contrôle, l'enseignement des droits de l'homme, la défense des droits fondamentaux des femmes, et la justice pendant la période de transition. UN وسيركز هذا البرنامج على التحقيق والرصد، والتعريف بحقوق الإنسان، وحقوق المرأة، والعدالة الانتقالية.
    Intégrer systématiquement les questions des droits de l'homme et de la justice transitoire dans toutes les futures négociations nationales sur la réconciliation (République tchèque). UN مراعاة منظور حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في أي مفاوضات مصالحة وطنية مقبلة (الجمهورية التشيكية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد