«Le Conseil de sécurité se déclare alarmé par la grave détérioration de la situation politique et militaire en Angola. | UN | " يُعرب مجلس اﻷمن عن جزعه إزاء التدهور الخطير في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا. |
«Le Conseil de sécurité se déclare alarmé par la grave détérioration de la situation politique et militaire en Angola. | UN | " يُعرب مجلس اﻷمن عن جزعه إزاء التدهور الخطير في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا. |
Le Conseil de sécurité s’y déclarait alarmé par la détérioration de la situation politique et militaire en Angola et réaffirmé que la crise tenait essentiellement au refus de l’UNITA de se conformer aux dispositions clefs du Protocole de Lusaka. | UN | وأعرب المجلس في هذا البيان عن جزعه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا مؤكدا من جديد أن السبب اﻷساسي لﻷزمة في أنغولا هو رفض يونيتا الامتثال لﻷحكام اﻷساسية لبروتوكول لوساكا. |
" Le Conseil de sécurité se déclare alarmé par la grave détérioration de la situation politique et militaire en Angola. | UN | " يُعرب مجلس اﻷمن عن جزعه إزاء التدهور الخطير في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا. |
La situation politique et militaire en Angola évolue rapidement. | UN | 8 - تشهد الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا تطورات سريعة. |
316. La situation politique et militaire en Angola a continué de se détériorer dangereusement avec l'intensification des combats et l'accentuation de la méfiance qui a, jusqu'à présent, empêché de progresser de façon notable sur la voie d'un compromis politique. | UN | ٦١٣ - واستمرت الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا في التدهور بصورة خطيرة مع ازدياد حدة القتال ومع ازدياد فقدان الثقة الذي يحول دون التوصل إلى تراض سياسي ملموس. |
Le Conseil partage l'analyse et les vues du Secrétaire général sur la situation politique et militaire en Angola contenues dans son rapport du 17 janvier 1999 (S/1999/49). | UN | " ويشاطر مجلس اﻷمن اﻷمين العام تقييمه وآراءه بشأن الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا الواردين في تقريره المؤرخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )S/1999/49(. |
Le Conseil partage l'analyse et les vues du Secrétaire général sur la situation politique et militaire en Angola contenues dans son rapport du 17 janvier 1999 (S/1999/49). | UN | " ويشاطر مجلس اﻷمن اﻷمين العام تقييمه وآراءه بشأن الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا الواردين في تقريره المؤرخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )S/1999/49(. |
Le Conseil partage l’analyse et les vues du Secrétaire général sur la situation politique et militaire en Angola contenues dans son rapport du 17 janvier 1999 (S/1999/49). | UN | " ويشاطر المجلس اﻷمين العام تقييمه وآراءه بشأن الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا الواردين في تقريره المؤرخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )S/1999/49(. |
Nouveau rapport du Secrétaire général, daté du 13 septembre (S/26434 et Add.1), soumis en application du paragraphe 21 de la résolution 851 (1993) du Conseil de sécurité, décrivant l'évolution de la situation politique et militaire en Angola et recommandant de proroger UNAVEM II pour trois mois, jusqu'au 15 décembre 1993, avec un additif indiquant le coût estimatif de cette prorogation. | UN | تقرير لاحق لﻷمين العام مؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر مقدم من اﻷمين العام )S/26434 و Add.1( مقدم استجابة للفقرة ٢١ من قرار مجلس اﻷمن ٨٥١ )١٩٩٣(، وفيه يصف التطورات السياسية والعسكرية في أنغولا ويوصي بتمديد بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لفترة ثلاثة أشهر، أي حتى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وإضافة الى التقرير تحتوي على تقديرات التكاليف ذات الصلة. |