ويكيبيديا

    "والعينية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et en nature
        
    • ou en nature
        
    • et matérielle
        
    • et matérielles
        
    • qu'en nature
        
    • et contributions en nature
        
    • aide en nature
        
    • en espèces et en
        
    • et des contributions en nature
        
    11. Contributions en espèces et en nature reçues des gouvernements UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية
    13. Contributions en espèces et en nature des gouvernements et de la Communauté européenne 74 UN ١٣ - التبرعات النقدية والعينية المقدمــة مـن الحكومـات ومـن الجماعــة اﻷوروبية ٧٥
    13. Contributions en espèces et en nature des gouvernements et de la Communauté européenne 64 UN ١٣ - التبرعات النقدية والعينية المقدمــة مـن الحكومـات ومـن الجماعــة اﻷوروبية ٦٧
    Le Centre compte sur ces contributions financières et en nature pour assurer de manière durable son fonctionnement, ses activités de base et ses programmes. UN وتظل هذه التبرعات المالية والعينية أساسية لضمان استمرارية عمل المركز الإقليمي وأنشطته وبرامجه الأساسية.
    Je tiens à rendre un hommage bien mérité à nos nombreux partenaires de l'Année internationale de la famille pour l'efficacité de leur action et pour les contributions en espèces ou en nature qu'ils ont apportées. UN وأود أن أشيد عن استحقاق بشركائنــا العديدين في السنة الدولية لﻷسرة لعملهم الفعال وإسهاماتهم المالية والعينية.
    Le Centre compte sur ces contributions financières et en nature pour assurer de manière durable son fonctionnement, ses activités de base et ses programmes. UN ولهذه التبرعات المالية والعينية أهمية جوهرية لضمان استمرارية عمل المركز وأنشطته وبرامجه الأساسية.
    Tableau 10 Contributions en espèces et en nature reçues de gouvernements UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    Une contribution minimale financière et en nature serait requise des bénéficiaires. UN وستشمل معايير المشاركة في هذا البرنامج وجود حد أدنى من المساهمة المالية والعينية من المستفيدين.
    Contributions en espèces et en nature reçues des gouvernements et de la Communauté européenne UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    Tableau 10 Contributions en espèces et en nature reçues des gouvernements UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    Notant avec satisfaction l'importance des ressources financières et en nature qui ont été mises à la disposition de l'Institut, depuis son établissement, par le Gouvernement japonais, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الموارد المالية والعينية الكبيرة الحجم التي وفرتها حكومة اليابان للمعهد منذ إنشائه،
    Notant avec satisfaction l'importance des ressources financières et en nature qui ont été mises à la disposition de l'Institut, depuis son établissement, par le Gouvernement japonais, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الموارد المالية والعينية الكبيرة الحجم التي وفرتها حكومة اليابان للمعهد منذ إنشائه،
    Notant avec satisfaction l'importance des ressources financières et en nature qui ont été mises à la disposition de l'Institut, depuis son établissement, par le Gouvernement japonais, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الموارد المالية والعينية الكبيرة الحجم التي وفرتها حكومة اليابان للمعهد منذ إنشائه،
    Dans le cas de la maternité, cette assurance couvre les soins obstétricaux et verse des prestations en espèces et en nature pendant une durée déterminée. UN وفي حالة الأمومة يتم تزويد الأمهات بالمساعدة الخاصة برعاية الحوامل والمزايا النقدية والعينية أثناء فترة محدَّدة.
    Contributions en espèces et en nature reçues de gouvernements et de la Communauté européenne UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    Ce tableau fait apparaître le montant des contributions en espèces et en nature reçu par les mêmes organisations que celles énumérées dans le tableau 2 au cours des deux derniers exercices biennaux. UN يُبيِّن هذا الجدول التبرعات النقدية والعينية التي تلقتها كل منظمة مدرجة في الجدول 2 خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    En 2005, l'Office a reçu 341,5 millions de dollars pour couvrir ses dépenses en espèces et en nature et a donc accusé un déficit budgétaire de 44,7 millions de dollars. UN وفي عام 2005، حصلت الوكالة على إيرادات قدرها 341.5 مليون دولار موجهة لنفقاتها النقدية والعينية المقررة، مما أسفر عن فجوة تمويلية قدرها 44.7 مليون دولار.
    Les allocations en espèces et en nature du budget ordinaire représentent 31,1 millions de dollars pour l’an 2000 et 31,4 millions de dollars pour 2001. UN وتبلــغ المخصصــات النقدية والعينية في الميزانيـة العاديـة ٣١,١ مليـون دولار لعـام ٢٠٠٠ و ٣١,٤ مليون دولار لعام ٢٠٠١.
    D'autres contributions, financières ou en nature, et d'autres détachements d'experts sont actuellement à l'examen. UN ويجري النظر حاليا في إمكانية تقديم مزيد من المساهمات المادية والعينية وإرسال خبراء إضافيين.
    Ils continuent en outre de fournir une assistance financière et matérielle à la population palestinienne afin qu'elle reconstruise ses villes et ses villages, et lui procure des emplois. UN وتواصل الدولة تقديم المساعدات المالية والعينية للشعب الفلسطيني لبناء مدنه وقراه وتوفير الوظائف لأبنائه.
    À cet égard, nous remercions tous nos donateurs et amis internationaux pour leurs contributions morales et matérielles. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع مانحينا وأصدقائنا الدوليين على إسهاماتهم السخية المعنوية والعينية.
    Les activités de l'Alliance mondiale seront financées par des contributions volontaires, tant en espèces qu'en nature. UN وستمول تكاليف التحالف العالمي من التبرعات المالية والعينية على حد سواء.
    11. Contributions en espèces et contributions en nature reçues des UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية
    163. La délégation bangladaise a déclaré que son pays était honoré d'avoir été désigné pour accueillir le secrétariat des Partenaires, qui s'était installé à Dhaka en 1996 et auquel le Bangladesh avait apporté un appui financier, technique et logistique, ainsi qu'une aide en nature. UN ٣٦١ - ولاحظ وفد بنغلاديش أن بلده فخور باختياره لاستضافة أمانة منظمة الشركاء في السكان والتنمية، التي أنشئت في داكا في عام ٦٩٩١. وأخذ علما بالمساهمات المالية والتقنية والسوقية والعينية التي قدمها بلده إلى أمانة منظمة الشركاء في السكان والتنمية.
    Se félicite des contributions financières et des contributions en nature faites par les Parties, les signataires, l'industrie, les organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes en faveur du Partenariat; UN 2- يعرب عن تقديره للمساهمات المالية والعينية التي تلقتها الشراكة من الأطراف، والموقعون، وقطاع الصناعة، والمنظمات غير الحكومية، وأصحاب المصلحة الآخرون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد