ويكيبيديا

    "والفتى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les garçons
        
    • et des garçons
        
    • Et le gamin
        
    • Et le garçon
        
    • et aux garçons
        
    • et le petit
        
    • garçon et
        
    • et le gosse
        
    • et ce garçon
        
    • et garçons
        
    • et du garçon
        
    Dans le monde entier, les filles et les garçons sont victimes de nombreuses pratiques violentes et discriminatoires. UN وتتعرض الفتاة والفتى في جميع أنحاء العالم لكثير من الممارسات العنيفة والتمييزية.
    :: De rendre les écoles sûres pour les filles et les garçons; UN :: جعل المدرسة مكانا آمناً للفتاة والفتى.
    Plan d'action pour renforcer le rôle des hommes et des garçons : UN خطة عمل لتعزيز دور الرجل والفتى عن طريق التثقيف والدعوة والتشريع
    Rôle des hommes et des garçons dans l'amélioration des conditions de vie des femmes et des filles en milieu rural UN دور الرجل والفتى في تحسين حياة النساء والفتيات في المناطق الريفية
    Tu croyais vraiment qu'on allait partager avec toi Et le gamin ? Open Subtitles هل اعتقدت إننا سنتقاسم الأموال معك انت والفتى ؟
    l'éducation de base : différence dans l'éducation entre la fille Et le garçon. UN :: التعليم الأساسي: فارق في التعليم بين الفتاة والفتى.
    Nous considérons les femmes et les filles comme des partenaires égaux aux hommes et aux garçons. UN ونحن ندعم المرأة والفتاة كشريكة على قدم المساواة للرجل والفتى.
    Deux mille dollars et le petit n'a même pas la bonne position. Open Subtitles ثلاثة آلاف دولار، والفتى لا يستطيع حتى الوقوف في وضع صحيح.
    Les femmes et les hommes, les filles et les garçons doivent jouir de l'égalité des droits et des chances en matière d'intégrité physique. UN فيجب أن تكون للمرأة والرجل والفتاة والفتى حقوق متساوية وفرص متكافئة من أجل السلامة البدنية.
    Le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes et les filles et les garçons devrait être intégré dans les processus de socialisation. UN وينبغي أن يغدو مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وبين الفتاة والفتى جزءا لا يتجزأ من عملية التنشئة الاجتماعية.
    Les risques professionnels persistent pour les femmes, les hommes, les filles et les garçons. UN 424- وما زالت الأخطار المهنية قائمة بالنسبة للمرأة والرجل والفتاة والفتى.
    :: Créer des programmes éducatifs novateurs afin d'inciter les hommes et les garçons à participer à la prestation de soins, ce qui modifiera l'image de la femme en tant que dispensatrice de soins. UN :: وضع برامج تعليمية مبتكرة لتحقيق مشاركة الرجل والفتى في تقديم الرعاية، وبالتالي تغيير صورة المرأة كمقدمة للرعاية.
    :: D'appuyer la participation des filles et des garçons à l'élaboration de politiques visant à améliorer l'éducation sexuelle; UN :: دعم مشاركة الفتاة والفتى في وضع سياسات لتحسين التربية الجنسية.
    :: Mettre l'accent sur le rôle des hommes et des garçons en tant que protagonistes capables de conduire le progrès dans les domaines cités. UN :: التركيز على دور الرجل والفتى كعاملين من عوامل التغيير الإيجابي.
    La Loi sur la répression des pratiques immorales, qui assure actuellement une protection contre les violences à l'égard des femmes et des petites filles mais pas des hommes et des garçons sera aussi modifiée afin que cette discrimination sexuelle disparaisse. UN وينبغي أيضا تعديل قانون مكافحة الممارسات المنافية لﻹداب للقضاء على التمييز بسبب الجنس في شكل حماية من إساءة الاستغلال المكفولة للمرأة والفتاة ولكن دون الرجل والفتى.
    "au golfe pour Bouclier du Désert, Et le gamin est nerveux. Open Subtitles " "إلى "الخليج" من أجل "عاصفة الصحراء " "والفتى قلق"
    Et le gamin vedette s'appelait Will Robinson. Open Subtitles والفتى الرئيسي كان اسمه (ويل روبينسون)
    Hesh est un ami à moi, Et le gamin, son gendre. Open Subtitles (هاش) صديق شخصي لي، والفتى صهره.
    Satisfaits, la fille Et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité. UN والفتاة والفتى راضيان ويتصافحان في إشارة إلى التضامن.
    Quelqu'un l'a aidé à s'échapper Et le garçon nous dira qui. Open Subtitles ثمة من ساعده على الهرب والفتى سيكشفه لنا.
    Nécessité d'éliminer les pratiques néfastes et de donner aux hommes et aux garçons un rôle plus important pour permettre aux femmes et aux filles rurales UN ضرورة القضاء على الممارسات الضارة وتعزيز دور الرجل والفتى من أجل التوصل إلى تمكين النساء والفتيات الريفيات
    Tout ce pouvoir, et le petit va à l'école comme un normal.. Open Subtitles كل هذه القوة , والفتى يذهب إلى المدرسة كالفتى العادي
    Lorsque le frère du garçon et les représentants du village se sont rendus au poste de commandement du bataillon Makhoy pour demander sa libération, l'accès aux autorités militaires et à l'enfant leur a été refusé. UN وحينما اتجه شقيق الفتى وممثلون عن القرية إلى مركز قيادة الكتيبة في ماخوي لطلب الإفراج عنه، مُنعوا من مقابلة السلطات العسكرية والفتى.
    Alors, les gars... y a que moi et le gosse qui entrons au théâtre. Open Subtitles إذاً، يارفاق أنا والفتى وحسب سندخل المسرح،
    Je ne veux pas tout gâcher pour, tu sais, toi et ce garçon. Open Subtitles انا ? اريد افساد الامور , انتي تعلمي, انتي والفتى
    La véritable égalité entre filles et garçons se manifeste déjà lorsque des parents se réjouissent de la venue d'un enfant, peu importe son sexe, lorsqu'ils saluent sa naissance et que les deux sexes sont protégés de la même façon par la loi. UN وتبدأ المساواة الحقيقية بين الفتاة والفتى عندما يُرحَّب بكليهما في الرحم وعند الولادة، ويحميهما القانون.
    On est des amis de la nana à l'épée et du garçon au chapeau. Open Subtitles نحن صديقين للفتاة ذات السيف والفتى ذي القبّعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد