ويكيبيديا

    "والفرعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et subsidiaires
        
    • et secondaires
        
    • et locaux
        
    • et antennes
        
    • et des antennes
        
    • et des organes subsidiaires
        
    • subsidiaires et
        
    • subsidiaires de
        
    • ses organes subsidiaires
        
    Objectif de l'Organisation : Aider les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies à renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Objectif 1 : Aider les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies à renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Objectif de l'Organisation : Renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale par les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies UN هدف المنظمة: تعزيز احترام سيادة القانون ودعم أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية في عملها على تطوير العدالة الدولية
    Objectif de l'Organisation : Aider les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies à renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Dans 10 ans, toutes les villes principales et secondaires seront reliées par un réseau routier de 2 500 kilomètres de voies pavées. UN وبعـــد ١٠ سنــوات، ستربط شبكة مـــن الطـــرق المرصوفـــة يبلـــغ طولهــا ٥٠٠ ٢ كيلومتـــرا جميـــع مدننــا وبلداتنــا الرئيسية والفرعية.
    Cette réforme doit inclure tous les organes principaux et subsidiaires et les démocratiser. UN ويجب أن يشمل الإصلاح كل الأجهزة الرئيسية والفرعية ويجب أن يضفي عليها طابع الديمقراطية.
    Meilleure compréhension, par les organes principaux et subsidiaires, du droit international, y compris le régime juridique de l'ONU. UN زيادة فهم الأجهزة الرئيسية والفرعية للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة.
    Objectif de l'Organisation : aider les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies à renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Les réunions intersessions des organes principaux et subsidiaires doivent être financées par des contributions volontaires ou bien être annulées. UN وينبغي تمويل اجتماعات ما بين الدورات للهيئات الرئيسية والفرعية عن طريق التبرعات، أو عدم عقدها بالمرة.
    Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. UN لا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا على أهلية الرجال والنساء للمشاركة بأية صفة وعلى قدم المساواة في أجهزتها الرئيسية والفرعية.
    Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. UN لا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا على أهلية الرجال والنساء للمشاركة بأية صفة وعلى قدم المساواة في أجهزتها الرئيسية والفرعية.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale par les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies UN هدف المنظمة: تعزيز احترام سيادة القانون ودعم أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية في عملها على تطوير العدالة الدولية
    Objectif de l'Organisation : Renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale par les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies UN هدف المنظمة: تعزيز احترام سيادة القانون ودعم أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية في عملها على تطوير العدالة الدولية
    Objectif de l'Organisation : Renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale par les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies UN هدف المنظمة: تعزيز احترام سيادة القانون ودعم أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية في عملها على تطوير العدالة الدولية
    Cette loi prévoit que les femmes seront représentées à 30 % au moins en tant qu'élues nationales et responsables des organes principaux et subsidiaires de tous les partis politiques déclarés au Libéria. UN وينص مشروع القانون على انتخاب 30 في المائة من النساء كحد أدنى لتمثيل المرأة كعضوة ورئيسة في الأجهزة والهياكل الرئيسية والفرعية لكل حزب سياسي مسجل في ليبريا.
    Les ressources demandées dans le budget-programme doivent être conformes aux mandats assignés par les organes principaux et subsidiaires. UN وينبغي أن تكون الموارد المطلوبة في الميزانية البرنامجية مطابقة للولايات التشريعية المحددة من الهيئات الرئيسة والفرعية.
    Objectif de l'Organisation : Aider les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies à renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale. UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Objectif de l'Organisation : Aider les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies à renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Les routes principales et secondaires ne sont pas minées, mais les champs et les zones découvertes le sont. UN الطرق الرئيسية والفرعية غير مُلغَّمة لكن مناطق الحقول والمناطق المفتوحة مُلغَّمة
    Bureaux régionaux et locaux UN المكاتب الإقليمية والفرعية
    Appui logistique à la distribution des fournitures électorales vers 210 centres et antennes de distribution UN تقديم الدعم اللوجستي من أجل توزيع المواد الانتخابية على 210 من المراكز الرئيسية والفرعية
    Le personnel supplémentaire demandé à ce titre apparaît sous les rubriques pertinentes des bureaux de terrain, des bureaux régionaux et des antennes. UN ويرد بيان الاحتياجات الإضافية المقترحة من الموظفين فيما يتعلق بهذه الورش تحت المكاتب الميدانية والإقليمية والفرعية المعنية.
    Un certain nombre de programmes ont visé à aider les représentants des pays en développement parties à prendre part aux réunions des organes directeurs et des organes subsidiaires. UN وركز عدد من البرامج على دعم مشاركة البلدان الأطراف النامية في الاجتماعات وفي الهيئات الرئاسية والفرعية.
    Il faut donc optimiser le système des Nations Unies en renforçant ses organes principaux et ses organes subsidiaires de telle sorte qu'on évite les doubles emplois entre les différentes structures existantes. UN لذلك يجب رفع منظومة الأمم المتحدة إلى أفضل مستوى من خلال تعزيز هيئاتها الرئيسية والفرعية تفادياً لتداخل الهياكل المختلفة التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد