Ce faisant, il a appliqué les recommandations du Comité spécial et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies des manières suivantes : | UN | وبذلك، نفذت توصيات اللجنة الخاصة والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام كالتالي: |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
La délégation de la République démocratique du Congo se félicite donc du travail accompli par le Groupe de l'état de droit et le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit. | UN | ولذلك أعربت عن ترحيب وفد بلدها بأعمال وحدة سيادة القانون والفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
VI : Renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادسا: زيادة التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
Les questions abordées lors d'une réunion entre le Groupe d'experts et l'équipe du PANA du Bhoutan sont également passées en revue. | UN | وترِد في هذه الوثيقة أيضاً المسائل التي نوقشت أثناء اجتماع عُقِد بين فريق الخبراء والفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في بوتان. |
Entité responsable : Groupe des ressources humaines et du changement et Groupe des achats viables | UN | الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بممارسات السكان والتغيير والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة |
g) Coopérer activement avec les autres groupes d'experts compétents en matière de ressources naturelles, en particulier celui chargé de la Côte d'Ivoire, reconstitué en vertu du paragraphe 13 de la résolution 1980 (2011), et celui chargé de la République démocratique du Congo, reconstitué en vertu du paragraphe 4 de la résolution 2021 (2011); | UN | (ز) التعاون بنشاط في الأمور المتعلقة بالموارد الطبيعية مع أفرقة الخبراء المعنية الأخرى، ولا سيما فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المعاد إنشاؤه بموجب الفقرة 13 من القرار 1980 (2011)، والفريق المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المعاد إنشاؤه بموجب الفقرة 4 من القرار 2021 (2011)؛ |
Suite donnée aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies | UN | حالة تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات السلام |
Recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies | UN | توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies | UN | توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'examen de la suite donnée aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Coordonnée avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et le Groupe d’analyse et de théorie économique (GATE), cette manifestation a réuni des experts de 15 pays qui ont examiné une soixantaine de rapports portant sur la question. | UN | وهذا الحدث الخاص الذي جرى تنظيمه بالتنسيق مع منظمة التجارة العالمية والفريق المعني بالتحليلات والنظريات الاقتصادية جمع بين خبراء من 15 بلداً لاستعراض حوالي 60 ورقة عمل تتناول هذه المسألة. |
le Groupe de programme-cadre sur les femmes et la population et le Groupe sur la santé des enfants ont commencé leurs travaux à la mi-février 1999. | UN | وبقدر أكبر من التحديد، أنشئ فريق اﻹطار البرنامجي المعني بالسكان والمرأة والفريق المعني بصحة اﻷطفال وبدآ عملهما في منتصف شباط/فبراير ١٩٩٩. |
La délégation autrichienne se félicite aussi du dialogue régulier entre la CNUDCI et le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit par l'intermédiaire du Groupe de l'état de droit. | UN | وأعربت عن ترحيب وفد بلدها أيضا بالحوار المنتظم الذي يجري بين الأونسيترال والفريق المعني بالتنسيق والموارد، في مجال سيادة القانون عن طريق وحدة سيادة القانون. |
VI : Renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادساً - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
VI : Renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
VI: Renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادساً - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
le Groupe de contact sur l'universalisation est à composition non limitée, puisque 15 États parties, l'ICBL et le CICR, entre autres, participent à ses réunions. | UN | والفريق المعني بالتعميم هو فريق مفتوح العضوية يضم 15 من الدول الأطراف، إضافة إلى الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والجهات الأخرى المشتركة في الاجتماعات. |
L'équipe d'évaluation et l'équipe des partenariats, de création récente, sont en train de se former à leurs fonctions. | UN | 33 - ولا تزال العمليات التي يضطلع بها فريق التقييم والفريق المعني بالشراكات اللذان أنشئا حديثا في مراحلها التكوينية. |
Bureau des politiques et de l'appui aux programmes et Groupe de la stratégie et du changement | UN | مكتب السياسات ودعم البرامج، والفريق المعني بالاستراتيجية وتنفيذ التغيير |
g) Coopérer activement avec les autres groupes d'experts compétents en matière de ressources naturelles, en particulier celui chargé de la Côte d'Ivoire, reconstitué en vertu du paragraphe 13 de la résolution 1980 (2011), et celui chargé de la République démocratique du Congo, reconstitué en vertu du paragraphe 4 de la résolution 2021 (2011); | UN | (ز) التعاون بنشاط في الأمور المتعلقة بالموارد الطبيعية مع أفرقة الخبراء المعنية الأخرى، ولا سيما فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المعاد إنشاؤه بموجب الفقرة 13 من القرار 1980 (2011)، والفريق المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المعاد إنشاؤه بموجب الفقرة 4 من القرار 2021 (2011)؛ |
l'équipe chargée du budget dispose de toutes les informations relatives aux dépenses et aux besoins de ces bureaux. | UN | والفريق المعني بالميزانية في المنظمة لديه جميع المعلومات عن نفقات المكاتب المحلية واحتياجاتها. |