ويكيبيديا

    "والفعلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et effective
        
    • et effectif
        
    • et déploiement effectif
        
    • exercice effectif
        
    • et le déploiement effectif
        
    • et effectivement
        
    • et efficace
        
    • et de fait
        
    • et efficacement
        
    • et réels
        
    • et effectives
        
    • et effectifs
        
    • et réelle
        
    L'annexe V donne l'utilisation prévue et effective des hélicoptères et des avions. UN ويقدم المرفق الخامس معلومات عن استخدام المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    Au cours des dernières années, il est apparu que la pauvreté, en particulier l’extrême pauvreté, entravait la jouissance pleine et effective des droits de l’homme. UN فقد برز في السنوات اﻷخيرة، توافق في اﻵراء بأن الفقر، خاصة حالات الفقر المُدقع، تكبت التمتع الكامل والفعلي لحقوق اﻹنسان.
    Déploiement prévu et effectif des observateurs militaires, du personnel civil recruté UN الوزع المزمع والفعلي للمراقبين العسكريين والموظفين
    En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux. UN وفي هذا الصدد، يتبدى على نحو صارخ الخطر الحقيقي والفعلي للتطرف الديني.
    Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire UN النشر المقرر والفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة
    Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel militaire et civil (période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001) UN النشر المخطط والفعلي للأفراد المدنيين والعسكريين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Afin de surmonter les obstacles à l'exercice effectif et intégral de l'ensemble de ces droits, il a fallu prendre des mesures appropriées. UN وهي تنطوي على تدابير تستهدف التغلب على العقبات التي تعوق التمتع الكامل والفعلي بجميع حقوق الإنسان.
    Le déploiement prévu et le déploiement effectif du personnel militaire et civil sont indiqués à l'annexe III. UN ويرد بيان بالنشر المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين في المرفق الثالث.
    II. RÉPARTITION PROPOSÉE (P) et effective (E) DES RESSOURCES PAR DOMAINE CLEF UN المرفق الثاني التوزيع المقترح والفعلي للموارد حسب مجالات التركيز
    Article 5: Pleine et effective jouissance des droits civils et politiques, économiques, sociaux et culturels UN المادة 5 التمتع الكامل والفعلي بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    La Constitution garantit la séparation claire et effective des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire. UN ويكفل الدستور الفصل الواضح والفعلي بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    La Constitution garantit la séparation claire et effective des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire. UN ويكفل الدستور الفصل الواضح والفعلي بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    Annexe III Déploiement prévu et effectif du personnel civil et du personnel militaire pour la période 2. Police civile UN النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين للفترة من 10 حزيران/يونيه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Déploiement proposé et effectif du personnel militaire et du personnel civil pendant la période allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 UN الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    L'annexe III précise le déploiement prévu et effectif du personnel militaire et du personnel civil pendant la période considérée. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات عن النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera à l'annexe III des renseignements sur le déploiement prévu et effectif du personnel militaire et du personnel civil pour la période considérée. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات عن النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين في الفترة قيد الاستعراض.
    III. Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel militaire et civil pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999
    Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN الثالث - النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999
    Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel militaire et civil pendant la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 UN الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    La pauvreté est une injure à la dignité humaine et l'un des grands obstacles à l'exercice effectif des droits de l'homme. UN 30 - ويشكل الفقر إهانة للكرامة الإنسانية ويمثل إحدى العقبات الرئيسية في طريق التمتع الكامل والفعلي بحقوق الإنسان.
    On trouvera dans le tableau 2 ci-après une comparaison entre le déploiement prévu et le déploiement effectif de personnel contractuel international. UN ويبين الجدول ٢ مقارنة بين الانتشار المخطط والفعلي للموظفين التعاقديين الدوليين.
    Le traité que nous négocions devrait être universel, et internationalement et effectivement vérifiable. UN ان المعاهدة التي نتفاوض حولها يجب أن تكون عالمية وقابلة للتحقق على الصعيدين الدولي والفعلي.
    Les Ministres ont mis en avant l'importance d'un déploiement rapide et efficace des forces de maintien de la paix des Nations Unies et, le cas échéant, de leur renforcement. UN 148-26 أكد الوزراء أهمية الانتشار السريع والفعلي لقوات حفظ السلام بما في ذلك تعزيزها كلما تطلب الأمر ذلك.
    Réduction de l'écart entre le statut de droit et de fait des femmes UN تضييق الفجوة بين الوضع القانوني والفعلي للمرأة0 ترويج الاتفاقية0
    Le Conseil considère les sanctions comme un outil important de lutte contre le terrorisme et rappelle que les mesures de sanction doivent être appliquées rapidement et efficacement. UN " ويعتبر مجلس الأمن الجزاءات بصفتها أداة هامة من أدوات مكافحة الإرهاب، ويشدد على أهمية التنفيذ السريع والفعلي لتدابير الجزاءات ذات الصلة.
    Une évaluation des effets humanitaires, potentiels et réels, des sanctions sur le Soudan et la Sierra Leone a été entreprise à la demande du Conseil de sécurité. UN واستجابة لطلبات من مجلس اﻷمن، أجريت تقييمات ميدانية لﻷثر اﻹنساني المحتمل والفعلي للجزاءات المفروضة على السودان وسيراليون.
    Les données prévues et effectives relatives au déploiement du personnel du contingent figurent à l'annexe IV. UN ويرد بيان النشر المخطط والفعلي ﻷفراد الوحدات العسكرية في المرفق الرابع.
    Le tableau 2 récapitule les résultats escomptés et effectifs, avec indication des objectifs financiers correspondants pour l'exercice biennal. UN ويوجز الجدول 2 الأداء المستهدف والفعلي بالنسبة للأهداف المالية لفترة السنتين.
    La Libye est en faveur d'une interdiction complète, efficace et réelle de tous les essais nucléaires et de toutes les armes nucléaires car nous n'acceptons pas de demi-solution lorsqu'il s'agit de la survie de l'humanité. UN إن ليبيا تؤيد الحظر الشامل والفعلي والحقيقي لجميع التجارب واﻷسلحة النووية. ولا تقبل بأنصاف الحلول. وإن اﻷمر يتعلق ببقاء البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد