ويكيبيديا

    "والفقرتان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les paragraphes
        
    • et paragraphes
        
    • aux paragraphes
        
    • et alinéas
        
    • et des paragraphes
        
    Le sixième alinéa du préambule et les paragraphes 6 et 9 du dispositif ne reflètent pas la réalité sur le terrain. UN ولا تعكس الفقرة السادسة من الديباجة والفقرتان ٦ و ٩ من المنطوق الواقع على الطبيعة.
    La notion de contrôle des transferts a été suffisamment couverte par le titre du projet de résolution, ainsi que dans les premier et troisième alinéas du préambule et les paragraphes 1 et 2 du dispositif. UN ويتناول عنوان مشروع القرار بدرجة كافية مفهوم الضوابط على النقل، وكذلك الفقرتان الأولى والثالثة من الديباجة والفقرتان 1 و 2 من المنطوق.
    Page 4 du premier rapport et paragraphes 4 et 6 du deuxième rapport UN الصفحتان 4 و 5 من التقرير الأول والفقرتان 4 و 6 من التقرير الثاني
    Loi relative à l'énergie nucléaire, articles 26, 28, 29, 35 et paragraphes III et IV de l'article 50 UN القانون النووي، المواد 26 و 28 و 29 و 35 والفقرتان الثالثة والرابعة من المادة 50.
    Il est prescrit aux paragraphes 14 et 23 de l'article 2 du décret que préférence est donnée aux femmes pour le paiement des allocations et l'attribution de la carte qui y donne droit. UN والفقرتان 14 و 23 على التوالي من المادة 2 من هذا القرار تنصان على أنه من الأفضل أن تكون المرأة هي التي تحصل على تلك الاستحقاقات وتحمل بطاقة البرنامج.
    ARTICLE III et alinéas 4 ET 5, EN PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و5 من الديباجة، وعلاقتها على وجه الخصوص
    7. Sous réserve du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole et des paragraphes 4 et 5 du présent article, les décisions du Comité concernant l'irrecevabilité de la communication, ses constatations et ses décisions mettant un terme à l'examen d'une communication après la conclusion d'un règlement amiable sont rendues publiques. UN 7- ورهناً بما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول والفقرتان 4 و5 من هذه المادة، تُعلَن قرارات اللجنة بشأن عدم المقبولية كما تُعلَن آراؤها وقراراتها التي تنهي نظرها في بلاغ ما عقب اتفاق تسوية ودية.
    L'idée a aussi été avancée que l'article 11 et les paragraphes 2 et 3 de l'article 12 devraient également s'appliquer à d'< < autres pratiques similaires > > . UN 150- وطُرح أيضا اقتراح مؤداه أن تنطبق المادة 11 والفقرتان 2 و3 من المادة 12 على " الممارسات الأخرى المماثلة " .
    Le Comité spécial rappelle la résolution 61/244 de l'Assemblée générale, notamment le paragraphe 2 de la section II et les paragraphes 1 et 2 de la section XI. UN 183 - وتذكِّر اللجنة الخاصة بقرار الجمعية العامة 61/244 بما في ذلك الفقرة 2 من الجزء ثانيا والفقرتان 1 و 2 من الجزء حادي عشر.
    Le Bureau a pris note des résolutions pertinentes concernant l'examen et la coordination de l'ordre du jour, à savoir l'annexe I de la résolution 48/264, l'annexe de la résolution 51/241, l'annexe de la résolution 55/285, le paragraphe 60 de la résolution 57/270 B et les paragraphes 2 et 4 de l'annexe de la résolution 58/316. UN 56 - وأحاط المكتب علما بالقرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال وتنسيقه، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285 والفقرة 60 من القرار 57/270 باء والفقرتان 2 و 4 من مرفق القرار 58/316.
    58. Le Secrétaire général rappelle les résolutions pertinentes concernant l'examen et la coordination de l'ordre du jour, à savoir l'annexe I de la résolution 48/264, l'annexe de la résolution 51/241, l'annexe de la résolution 55/285, le paragraphe 60 de la résolution 57/270 B et les paragraphes 2 et 4 de l'annexe de la résolution 58/316. UN 58 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال وتنسيقه، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285 والفقرة 60 من القرار 57/270 باء والفقرتان 2 و 4 من مرفق القرار 58/316.
    Le Bureau a pris note des résolutions pertinentes concernant l'examen et la coordination de l'ordre du jour, à savoir l'annexe I de la résolution 48/264, l'annexe de la résolution 51/241, l'annexe de la résolution 55/285, le paragraphe 60 de la résolution 57/270 B et les paragraphes 2 et 4 de l'annexe de la résolution 58/316. UN 54 - وأحاط مكتب الجمعية العامة علما بالقرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال وتنسيقه، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285 والفقرة 60 من القرار 57/270 باء والفقرتان 2 و 4 من مرفق القرار 58/316.
    Le Secrétaire général rappelle les résolutions pertinentes concernant l'examen et la coordination de l'ordre du jour, à savoir l'annexe I de la résolution 48/264, l'annexe de la résolution 51/241, l'annexe de la résolution 55/285, le paragraphe 60 de la résolution 57/270 B et les paragraphes 2 et 4 de l'annexe de la résolution 58/316. UN 56 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال وتنسيقه، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285 والفقرة 60 من القرار 57/270 باء والفقرتان 2 و 4 من مرفق القرار 58/316.
    Projet d'article 68. Actions contre le transporteur; et paragraphes 28 ( " Domicile " ) et 29 ( " Tribunal compétent " ) du projet d'article premier UN مشروع المادة 68- رفع الدعاوى على الناقل، والفقرتان 28 ( " المقر " ) و29 ( " المحكمة المختصة " ) من مشروع المادة 1
    d) Le principe général de la réparation (article 37 bis et paragraphes 3 et 4 de l'article 42) 78 - 79 23 UN (د) المبدأ العام للجبر (المادة 37 مكرراً والفقرتان 3 و4 من المادة 42) 78-79 26
    d) Le principe général de la réparation (article 37 bis et paragraphes 3 et 4 de l'article 42) UN (د) المبدأ العام للجبر (المادة 37 مكرراً والفقرتان 3 و4 من المادة 42)
    1. Décide que le Comité des contributions ne devrait pas pousser plus loin l’examen des questions visées aux paragraphes 69, 70, 73 et 74 de son rapport; UN ١ - تقرر ألا تواصل لجنة الاشتراكات النظر في المسائل التي تتناولها الفقرتان ٦٩ و ٧٠ والفقرتان ٧٣ و ٧٤ من تقريرها؛
    Le rapport du Bureau des services internes demandé aux paragraphes 11 et 13 de cette même résolution est quasiment prêt et sera publié en même temps que les observations du Secrétaire général. UN والفقرتان ١١ و ١٣ من هذا القرار تشيران أيضا إلى تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية، وهذا التقرير في المرحلة النهائية من مراحل اﻹعداد في الوقت الراهن، وسوف يصدر مشفوعا بتعليقات اﻷمين العام.
    L'interprétation de cette clause et les conclusions antérieures du Comité intéressant les réclamations et les types de pertes de la onzième tranche sont exposées aux paragraphes 37 à 42 et 97 et 98 du présent rapport. UN وتتناول الفقرات من 37 إلى 42 والفقرتان 97 و98 أدناه تفسير هذا الشرط واستنتاجات الفريق السابقة التي تتعلق بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة.
    Article III et alinéas 4 et 5, en particulier en ce qui concerne leur relation avec l'article IV et les alinéas 6 et 7 : respect et vérification UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة: الامتثال والتحقق
    Article III et alinéas 4 et 5, en particulier en ce qui concerne leur relation avec l'article IV et les alinéas 6 et 7 : respect et vérification : document de travail présenté par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas et la Suède UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة: الامتثال والتحقق: ورقة عمل مقدمة من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا
    Cette consignation ne peut être considérée comme un obstacle dans l'accès au juge et au procès équitable protégés par les paragraphes 3 a) et b) de l'article 2, et des paragraphes 1 et 2 de l'article 14, du Pacte. UN ولا يمكن اعتبار هذا الإيداع عائقاً يحول دون اللجوء إلى المحكمة أو الحصول على محاكمة عادلة، وهما حقان تكفلهما الفقرتان 3(أ) و3(ب) من المادة 2 والفقرتان 1 و2 من المادة 14 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد