ويكيبيديا

    "والقارة الأمريكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et dans les Amériques
        
    • et des Amériques
        
    • et les Amériques
        
    • Amériques et d
        
    • les Amériques et
        
    • et du continent américain
        
    L'Asie de l'Est et du SudEst est devenue depuis quelques années une source importante de détournement des précurseurs, non seulement pour la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine dans la région, mais aussi pour le trafic en Europe et dans les Amériques. UN وقد برزت المنطقة على مدى السنوات القليلة الماضية كمصدر رئيسي لتسريب الكيماويات السليفة، لا لصنع المنشطات الأمفيتامينية سرا داخل المنطقة فحسب بل لعمليات في أوروبا والقارة الأمريكية أيضا.
    Grâce à l'assistance technique et aux conseils de l'ONUDC, des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme pénale en Asie centrale, en Afrique et dans les Amériques. UN وأسفرت المساعدة التقنية والمشورة اللتان قدّمهما المكتب عن تحقيق تقدّم في مجال إصلاح قوانين العقوبات في آسيا الوسطى وأفريقيا والقارة الأمريكية.
    47. L'assistance technique et les conseils apportés par l'ONUDC ont permis des progrès significatifs dans différentes régions, notamment en matière de réforme pénale en Asie centrale, en Afrique et dans les Amériques. UN 47- وأسفرت المساعدة التقنية والمشورة اللتين قدمهما المكتب عن عدة تطورات ملحوظة في مختلف المناطق. فقد أُحرِز تقدم في مجال إصلاح نظام العقوبات في آسيا الوسطى وأفريقيا والقارة الأمريكية.
    Des réseaux régionaux de collaboration ont été ou vont être établis pour les sous-régions de l'Afrique et des Amériques, du MoyenOrient, de l'Asie du Sud-Est et de l'Asie centrale. UN وقد أقيمت، أو ستقام، شبكات تعاونية إقليمية لصالح مناطق فرعية في أفريقيا والقارة الأمريكية والشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى.
    Des réseaux régionaux conjoints ont déjà été constitués pour des sous-régions d'Afrique et des Amériques, au Moyen-Orient, en Asie du Sud-est et en Asie centrale. UN وقد سبق إنشاء شبكات تعاونية إقليمية لصالح مناطق فرعية في أفريقيا والقارة الأمريكية والشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى.
    L'Europe et les Amériques y sont bien représentées. UN وأوروبا والقارة الأمريكية ممثلتان فيها تمثيلا جيدا.
    Le 1 % restant correspondait à des saisies de petites quantités déclarées par les pays d'Afrique, des Amériques et d'Océanie. UN وتشكلت النسبة الباقية البالغة 1 في المائة بكميات صغيرة من المضبوطات أبلغت عنها بلدان في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوقيانيا.
    VIVAT a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, en Océanie, dans les Amériques et en Europe : UN أسهمت منظمة فيفات الدولية في الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وأوقيانيا والقارة الأمريكية وأوروربا:
    Encore une fois, la plupart des saisies d'herbe de cannabis ont été opérées en Afrique et dans les Amériques, et l'essentiel des saisies de résine de cannabis en Asie et en Europe. UN وكان معظم مضبوطات نبتة القنب قد حدث في أفريقيا والقارة الأمريكية بينما حدث الجزء الأكبر من مضبوطات راتنج القنب في آسيا وأوروبا. الصفحة
    Bien que les chiffres de l'étude sur les victimes indiquent que les coups et blessures sont effectivement plus fréquents en Afrique et dans les Amériques, les différences de chiffres entre les autres régions étant beaucoup plus légères que celles qui apparaissent dans les statistiques de la police. UN ومع أن بيانات استقصاء الضحايا أظهرت أيضا أن أفريقيا والقارة الأمريكية كانتا أكثر المناطق تعرّضا لوقوع جرائم الاعتداء الجسدي فقد لوحظت اختلافات أصغر بكثير بين المناطق في تلك البيانات منها في البيانات المسجلة لدى الشرطة.
    Les résultats provenant des statistiques de la police et de l'Enquête des Nations Unies ainsi que d'autres sources de données (dont l'étude sur les victimes) font état d'un taux élevé de crimes violents en Afrique et dans les Amériques. UN 60- وتدل النتائج المستخلصة من سجلات الشرطة (استقصاء الأمم المتحدة) ومن سائر البيانات الاستقصائية (استقصاء الضحايا) على وجود مستوى عالٍ من جرائم العنف في أفريقيا والقارة الأمريكية.
    33. Exprimées en unités de consommation, les saisies d'herbe et de résine de cannabis ont représenté au total plus des deux tiers des saisies de drogues opérées en 2002 dans le monde entier; l'herbe de cannabis a ainsi été la drogue la plus saisie en Afrique et dans les Amériques, et la résine de cannabis la plus saisie en Asie et en Europe. UN 33- وبالقياس على أساس وحدات الاستهلاك،(8) شكلت المضبوطات العالمية من عشبة القنب وراتنج القنب في عام 2002 أكثر من ثلثي مضبوطات المخدرات في جميع أنحاء العالم؛ ومن ثم كانت عشبة القنب أكثر المخدرات المضبوطة في أفريقيا والقارة الأمريكية وكان راتنج القنب أكثر المخدرات المضبوطة في آسيا وأوروبا.
    L'UNODC a continué de promouvoir la coopération internationale dans le domaine des sciences criminalistiques, en étroite collaboration avec l'International Forensic Strategic Alliance et ses réseaux membres en Asie de l'Est, en Afrique australe, en Europe, en Océanie et dans les Amériques. UN وواصل المكتب دعم التعاون الدولي() في مجال التحليل العلمي الجنائي من خلال التعاون الوثيق مع التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال علم التحليل الجنائي وشبكاته الأعضاء في شرق آسيا والجنوب الأفريقي وأوروبا وأوقيانوسيا والقارة الأمريكية.
    Si près d'un quart des pays d'Afrique et des Amériques ayant renvoyé le questionnaire donnaient la note supérieure (23 % et 24 %, respectivement) aux informations disponibles à l'échelon national sur l'abus de drogues, en Europe, la même réponse était fournie par la moitié (50 %) des États. UN وفي حين أن نحو ربع البلدان المجيبة في أفريقيا والقارة الأمريكية أعطت أعلى تقدير لنوعية معلوماتها الوطنية عن تعاطي المخدرات (23 في المائة و24 في المائة، على التوالي)، فقد اعتبرت نصف الدول المجيبة في أوروبا (50 في المائة) أن نوعية معلوماتها المتعلقة بالمخدرات جيدة.
    De surcroît, l'héroïne originaire d'Afghanistan a également atteint l'Asie du Sud-Ouest, l'Afrique, l'Océanie et les Amériques. UN وعلاوة على ذلك، يصل الهيروين الأفغاني المنشأ أيضاً إلى جنوب غرب آسيا وأفريقيا وأوقيانوسيا والقارة الأمريكية.
    30. Les principales régions de production et de consommation de feuilles de cannabis demeurent l'Afrique et les Amériques. UN 30- ما زالت منطقتا الانتاج والاستهلاك الرئيسيتان لعشب القنب هما افريقيا والقارة الأمريكية.
    66. L'échange et la diffusion des pratiques optimales et des enseignements tirés de l'expérience constitue certainement l'élément déterminant dans le calcul des taux obtenus par les différentes régions, notamment l'Europe et les Amériques. UN 66- ومن المؤكّد أن التشارك في أفضل الممارسات والدروس المستفادة ونشرها في أوروبا والقارة الأمريكية هما العنصران اللذان لهما أثر واضح في اختلاف العلامات الرقمية للإنجاز فيما بين مختلف المناطق.
    Les données disponibles concernant un nombre limité de pays d'Afrique, des Amériques et d'Océanie indiquent une proportion nettement plus importante que la moyenne mondiale de détenus condamnés à 10 ans ou plus. UN وتشير البيانات المتاحة بشأن عدد محدود من البلدان في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوقيانوسيا إلى أنَّ نسبة السجناء المحكوم عليهم بالسجن لمدة عشر سنوات أو أكثر تفوق بكثير المتوسط العالمي.
    Dans 60 % des pays d'Afrique, des Amériques et d'Europe, et 20 % des pays d'Asie et du Pacifique, il existe des mécanismes pour transmettre les demandes urgentes, mais leur incidence sur les délais de réponse est incertaine. UN وأفاد 60 في المائة من البلدان في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوروبا و20 في المائة من البلدان في آسيا وأوقيانوسيا عن وجود قنوات للطلبات العاجلة، غير أنَّ تأثيرها على زمن الاستجابة غير واضح.
    Le traitement pour consommation de cannabis est principalement signalé en Afrique, dans les Amériques et en Océanie. UN أمَّا حالات العلاج من تعاطي القنَّب فكانت هي الغالبة في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوقيانوسيا.
    Avant qu'elle n'apporte sa contribution à la réflexion sur l'état du monde, ma délégation voudrait associer sa voix à toutes celles qui ont exprimé leur sympathie aux populations victimes des éléments de la nature qui se déchaînent et qui se succèdent dans une partie du Pacifique et du continent américain, laissant derrière eux un spectacle désolant de ruine. UN قبل أن يتقدم وفدي بإسهامه وأفكاره حول حالة العالم يود أن يضم صوته إلى جميع الذين أعلنوا عن مواساتهم لضحايا الكوارث الطبيعية التي حلت في أجزاء من المحيط الهادئ والقارة الأمريكية والتي خلفت دمارا هائلا في طريقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد