10. Le Danemark a ratifié la Convention n° 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. | UN | 10- وقد صدقت الدانمرك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 الخاصة بالسكان الأصليين والقبليين في البلدان المستقلة. |
Il encourage également les États Membres à envisager de ratifier au plus tôt la Convention No 169 de l’OIT concernant les peuples autochtones et tribaux dans les pays indépendants. | UN | ويشجع المجلس كذلك الدول اﻷعضاء على النظر في أمر التصديق المبكﱢر على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ المتعلقة بالسكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة. |
Cet examen plénier se poursuit en deuxième lecture. Le Congrès de la République examine également en deuxième lecture la Convention No 169 de l'OIT sur les peuples autochtones et tribaux dans les pays indépendants (1989). | UN | ونتيجة لهذا، تجري حاليا مناقشة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ لعام ٩٨٩١ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة، وذلك تمهيدا لقراءتها القراءة الثانية في الكونغرس. |
Toutefois, les structures des organisations intergouvernementales ne facilitent pas la participation des populations autochtones et tribales à leurs activités. | UN | بيد أن هياكل المنظمات غير الحكومية لا تساعد على إشراك السكان اﻷصليين والقبليين في أنشطتها. |
En 1957, elle a adopté la Convention n° 107 concernant les populations aborigènes et tribales dans les pays indépendants. | UN | ففي عام 1957، اعتمدت منظمة العمل الدولية الاتفاقية رقم 107 بشأن السكان الأصليين والقبليين في البلدان المستقلة. |
Il est noté avec satisfaction que, conformément à la recommandation du Comité, la Convention No 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants a été ratifiée par l'État partie en 1996. | UN | ولوحظ أيضا بارتياح أنه إثر توصية اللجنة، صدقت الدولة الطرف في عام ١٩٩٦ على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة. |
k) Les articles 30 et 31 de la Convention concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants (Convention No 169 de l'OIT de 1989); | UN | )ك( المادتان ٣٠ و ٣١ من الاتفاقية المتعلقة بالسكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة )اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ لعام ١٩٨٩(؛ |
68. Le pays a dans sa majorité très bien accueilli la ratification de la Convention No 169 (1989) concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. | UN | ٨٦- لقي التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة ترحيباً واسعاً من أغلبية سكان البلد. |
Le 3 juillet 2000, le Gouvernement argentin a déposé auprès de l'Organisation internationale du Travail l'instrument de ratification de la Convention No 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. | UN | 17 - وفي 3 تموز/يوليه 2000، أودعت حكومة الأرجنتين لدى منظمة العمل الدولية وثيقة التصديق على الاتفاقية رقم 169 المتعلقة بالسكان الأصليين والقبليين في البلدان المستقلة. |
37. Avec l'entrée en vigueur, en septembre 1991, de la Convention No 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, diverses modifications ont été apportées au droit interne afin d'y incorporer des dispositions s'appliquant expressément à la population autochtone mexicaine. | UN | ٧٣- ومنذ بدء نفاذ الاتفاقية رقم ٩٦١ لمنظمة العمل الدولية بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة، في أيلول/سبتمبر ١٩٩١، أُجريت تعديلات عدة على التشريعات الوطنية، فأُضيفت أحكام تنطبق تحديداً على السكان اﻷصليين في المكسيك. |
En ce qui concerne la situation des populations autochtones, le Guatemala a ratifié le 13 juin la Convention No 169 de l'Organisation internationale du Travail concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants qui a été adoptée par le Congrès en mars. | UN | وفيما يتعلق بحالة السكان اﻷصليين، جرى في ١٣ تموز/يوليه التصديق على الاتفاق ١٦٩ لمنظمة العمل الدولية بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة، الذي وافق عليه الكونغرس في آذار/مارس، وأضيفت إليه مبادرة إصلاح القانون الجنائي التي تتضمن تجريم التمييز العنصري والعرقي. |
75. Il convient de souligner ici la ratification de la Convention 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. À ce jour, cette convention a été ratifiée par les 10 pays suivants : Bolivie, Costa Rica, Colombie, Danemark, Guatemala, Honduras, Paraguay, Pérou, Mexique et Norvège. | UN | ٥٧ - تجدر اﻹشارة إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة )الاتفاقية رقم ٩٦١( التي صدقت عليها حتى اﻵن ٠١ بلدان هي: باراغواي وبوليفيا وبيرو والدانمرك وغواتيمالا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك والنرويج وهندوراس. |
8. S'agissant de la question 17, elle dit que l'examen du projet de loi sur le développement autonome des peuples autochtones a été prolongé sur quatre ans en juin 2005 afin de garantir la conformité aux dispositions de la Convention de l'Organisation internationale du Travail (OIT) concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants (n° 169). | UN | 8- ثم انتقلت إلى السؤال رقم 17 فقالت إن النظر في مشروع قانون بشأن التنمية المستقلة للسكان الأصليين قد مُدِّد لمدة أربع سنوات في حزيران/يونيه 2005 من أجل ضمان الامتثال لأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسكان الأصليين والقبليين في البلدان المستقلة (رقم 169). |
L'OIT a en outre adopté la Convention No 107 de 1957 concernant la protection et l'intégration des population aborigènes et autres populations tribales et semi-tribales dans les pays indépendants qui ne peut plus être ratifiée, et la Convention No 169 de 1989 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, qui révise la précédente et que l'OIT engage tous les États à ratifier. | UN | 38 - وقد اعتمدت المنظمة كذلك الاتفاقية رقم 107 لعام 1957 بشأن حماية وإدماج السكان الأصليين وغيرهم من السكان القبليين وأشباه القبليين في البلدان المستقلة، التي لم يعد ممكناً التصديق عليها، والاتفاقية رقم 169 لعام 1989 بشأن السكان الأصليين والقبليين في البلدان المستقلة، التي تنقح الاتفاقية الأولى والتي تحث المنظمة جميع الدول على التصديق عليها. |
48. La Banque mondiale s'inquiète qu'elle a du mal à tenir des consultations et à faire participer les populations autochtones et tribales à ses activités opérationnelles car la plupart d'entre elles vivent dans des régions reculées et ne parlent que leur propre langue. | UN | ٤٨ - وتضمن التقرير أيضا معلومات عن المشاكل التي اكتنفت محاولة إجراء مشاورات وتأمين مشاركة السكان اﻷصليين والقبليين في اﻷنشطة التنفيذية للبنك الدولي، ما دام معظم أفراد مجتمعات السكان اﻷصليين يعيشون في مناطق نائية ولا يتحدثون لغات أخرى. |
En novembre de cette année, le Parlement russe a organisé des débats sur la Convention 169 de l'Organisation internationale du Travail, qui concerne les «Populations autochtones et tribales dans les pays indépendants». | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام عقد البرلمان الروسي جلسات استماع بشأن الاتفاقية ١٦٩ لمنظمة العمل الدولية، وعنوانها " الاتفاقية المتعلقة بالسكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة " . |