Achat de matériel consomptible, notamment de fournitures de bureau, telles que cartouches d'encre pour imprimantes et articles de papeterie. | UN | شراء المعدات الهالكة؛ بما في ذلك اللوازم المكتبية نحو أصباغ الآلات الناسخة والطابعة والقرطاسية. |
En fait, l'Organisation a déjà mis en place un système de catalogues électroniques pour l'achat de matériel médical, de matériel de transmissions et d'articles de papeterie. | UN | وفي الواقع، فقد استحدثت المنظمة فعلا نظام كتالوج إلكتروني للمعدات الطبية، ومعدات الاتصالات والقرطاسية. |
D'importantes sous-utilisations des crédits avaient été observées au cours de chacune des trois périodes précédentes dans des rubriques telles que les services de construction, les services d'entretien, la papeterie et les fournitures de bureau et les services de sécurité. | UN | وتم تحقيق وفورات كبيرة خلال كل سنة من السنوات المالية الثلاث الأخيرة في بنود من قبيل خدمات البناء، وخدمات الصيانة، والقرطاسية واللوازم المكتبية، وخدمات الأمن. |
fournitures de bureau, papeterie et fournitures scolaires | UN | اللوازم المكتبية والقرطاسية والمدرسية |
Les parents d'élèves des écoles primaires doivent généralement payer de leur poche l'uniforme, les manuels scolaires, les cahiers et autres fournitures nécessaires. | UN | إذ يتعين عادةً على آباء تلاميذ الابتدائي شراء البدلات والكتب المدرسية والقرطاسية وغيرها من اللوازم. |
iv. Documentation et papeterie # | UN | ' ٤ ' الوثائق والقرطاسية |
23. Le PNUE soumet maintenant chaque année au Bureau des Nations Unies à Nairobi un plan d'achats sur lequel figurent les commandes et les fournitures de mobilier, articles de papeterie et autres articles de bureau. | UN | ٢٣ - يقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اﻵن إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي خطة سنوية للشراء، ويصدر المكتب أوامر الشراء ويقوم بتخزين ما يلزم لسنة من اﻷثاث والقرطاسية وسائر اللوازم المكتبية. |
Ce montant devrait également permettre de financer l'impression de divers types de cartes et d'articles de papeterie utilisés par le Service du protocole et de la liaison et le Cabinet du Secrétaire général, ainsi que des cartes d'invitation à des concerts et autres spectacles. | UN | وسيغطي الاعتماد كذلك تكاليف اصناف متنوعة من البطاقات المطبوعة والقرطاسية لدائرة المراسم والاتصال، وللمكتب التنفيذي ولبطاقات المجاملة والحفلات الموسيقية. |
Ce montant devrait également permettre de financer l'impression de divers types de cartes et d'articles de papeterie utilisés par le Service du protocole et de la liaison et le Cabinet du Secrétaire général, ainsi que des cartes d'invitation à des concerts et autres spectacles. | UN | وسيغطي الاعتماد كذلك تكاليف اصناف متنوعة من البطاقات المطبوعة والقرطاسية لدائرة المراسم والاتصال، وللمكتب التنفيذي ولبطاقات المجاملة والحفلات الموسيقية. |
Un montant voisin de 570 000 dollars a été dépensé pour ces fournitures; le coût des autres fournitures de bureau et articles de papeterie a été également assez élevé pendant la période de démarrage. | UN | فقد أنفق لهذا الغرض وحده نحو ٠٠٠ ٥٧٠ دولار، مع أن تكلفة اللوازم المكتبية اﻷخرى، والقرطاسية كانت أيضا ثقيلة خلال فترة بداية العملية. |
Un montant voisin de 570 000 dollars a été dépensé pour ces fournitures; le coût des autres fournitures de bureau et articles de papeterie a été également assez lourd pendant la période de démarrage. | UN | فقد أنفق لهذا الغرض وحده نحو ٠٠٠ ٥٧٠ دولار، مع إن تكلفة اللوازم المكتبية اﻷخرى، والقرطاسية كانت أيضا ثقيلة خلال فترة بداية العملية. |
23. Le montant prévu (897 800 dollars) doit permettre de couvrir les frais de fournitures de bureau — papier, articles de papeterie, fournitures destinés à la reproduction et livres et fournitures de bibliothèque. | UN | ٢٣ - المبلغ ٨٠٠ ٨٩٧ دولار مطلوب لتوفير لوازم المكاتب، بما فيها لوازم النسخ والورق والقرطاسية والكتب ولوازم المكتبة. |
Il doit également permettre de financer l'impression de divers types de cartes et d'articles de papeterie utilisés par le Service du protocole et de la liaison et le Cabinet du Secrétaire général, ainsi que des cartes d'invitation à des concerts et autres manifestations. | UN | ويغطي هذا الاعتماد أيضا تكلفة البطاقات والقرطاسية المتنوعة المطبوعة اللازمة لدائرة المراسم والاتصال والمكتب التنفيذي وتذاكر المجاملة. |
Un montant de 8 800 dollars est demandé pour couvrir divers services, la papeterie et les fournitures de bureau. | UN | 6 - تُـقدر الاحتياجات للخدمات المتنوعة والقرطاسية ولوازم المكتب بمبلغ 800 8 دولار. |
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a appuyé le rétablissement de sept équipes sanitaires de comté en leur fournissant des meubles, des machines à écrire, de la papeterie et du matériel de communication. | UN | 68 - ودعمت منظمة الصحة العالمية إعادة تشغيل سبعة أفرقة صحية بتزويدها بالأثاث والآلات الكاتبة والقرطاسية ومعدات الاتصال. |
C'est pourquoi nous voulons une ONU qui parle moins et produise davantage; qui dépense moins pour les traitements, la papeterie et les cérémonies et plus pour des services qui sauvent et enrichissent la vie des peuples " . | UN | لذلك نريد من اﻷمم المتحدة أن تتكلم أقل وتنتج أكثر؛ وأن تنفق انفاقا أقل على المرتبات والقرطاسية والمراسم الاحتفالية وانفاقا أكثر على خدمات تنقذ أرواح الناس وتُثري حياتهم. " |
26F.17 Le montant demandé (27 900 dollars) est destiné à l'achat de formulaires, d'articles de papeterie et autres accessoires. | UN | ٦٢ واو - ٧١ يلزم ادراج التقديرات البالغة ٩٠٠ ٢٧ دولار لتوريد النماذج والقرطاسية والمواد. |
26F.17 Le montant demandé (27 900 dollars) est destiné à l'achat de formulaires, d'articles de papeterie et autres accessoires. | UN | ٦٢ واو - ٧١ يلزم رصد التقديرات البالغة ٩٠٠ ٢٧ دولار لتوريد النماذج والقرطاسية والمواد. |
Les dépenses supplémentaires (8 500 dollars) se décomposent comme suit : matériel d'intendance et divers (8 000 dollars) et papeterie (500 dollars). | UN | ونشأت احتياجات إضافية )٥٠٠ ٨ دولار( لمخازن التموين واﻹمدادات العامة )٠٠٠ ٨ دولار( والقرطاسية )٥٠٠ دولار(. |
39. Le programme relatif au système judiciaire est maintenant centré sur la réparation et la remise en état des tribunaux, la fourniture de matériel, d'articles de bureau, de mobilier, de codes des lois, la formation du personnel judiciaire. | UN | ٣٩ - ويتركز اﻵن برنامج العمل القضائي على إصلاح المحاكم وتجديدها، وامدادها بالمعدات والقرطاسية واﻵثاث والمراجع القانونية، وتدريب موظفي الجهاز القضائي. |