ويكيبيديا

    "والقضايا التأديبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des affaires disciplinaires
        
    • et les affaires disciplinaires
        
    • et d'affaires disciplinaires
        
    • et aux affaires disciplinaires
        
    • et affaires disciplinaires
        
    • et à des affaires disciplinaires
        
    • et aux instances disciplinaires
        
    :: Élaboration d'outils informatiques permettant d'améliorer la gestion des recours et des affaires disciplinaires touchant les opérations de maintien de la paix UN :: تطوير التكنولوجيا وأدوات الاتصال بما يمكن من زيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في عمليات السلام
    Elle donne aussi des avis aux responsables hiérarchiques sur le système d'administration de la justice en général et sur certains aspects des recours individuels et des affaires disciplinaires. UN ويقدم المشورة أيضا للمديرين بشأن نظام إقامة العدل بصفة عامة، والجوانب المتصلة بالطعون الفردية والقضايا التأديبية.
    Élaboration d'un système informatique permettant d'améliorer la gestion des recours et des affaires disciplinaires avec les missions UN تطوير التكنولوجيا وتقنيات الاتصال لزيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في البعثات الميدانية
    :: Application des décisions du Secrétaire général sur les recours et les affaires disciplinaires. UN :: تنفيذ قرارات الأمين العام فيما يتعلق بقضايا الطعون والقضايا التأديبية.
    Décisions en matière de recours et d'affaires disciplinaires justes et conformes aux politiques et règlements de l'Organisation. UN القرارات بشأن الطعون والقضايا التأديبية المنصفة والتي تنسجم مع سياسات المنظمة وقواعدها.
    :: Application des 29 décisions du Secrétaire général relatives aux recours et aux affaires disciplinaires concernant le personnel des missions UN :: تنفيذ 29 قرارا اتخذه الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام
    Recours pendants et affaires disciplinaires en cours fin 2004 Recours UN عدد قضايا الطعون والقضايا التأديبية التي لم يبت فيها بحلول نهاية عام 2004
    L'application de 29 décisions du Secrétaire général relatives à des recours et à des affaires disciplinaires concernant le personnel de maintien de la paix a été suivie. UN تم رصد تنفيذ 29 من قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام
    Élaboration d'outils informatiques permettant d'améliorer la gestion des recours et des affaires disciplinaires touchant les opérations de maintien de la paix UN تطوير التكنولوجيا وأدوات الاتصال بما يمكن من زيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في عمليات السلام
    Les objectifs relatifs au raccourcissement des délais d'examen des recours et des affaires disciplinaires ont été dépassés. UN وفاقت الإنجازات الأهداف المحددة للبت في الطعون والقضايا التأديبية بصورة أسرع.
    Il a mentionné les mesures envisagées pour favoriser la conciliation et le règlement rapide des litiges et pour confier à des professionnels l'examen des recours et des affaires disciplinaires. UN وأشار إلى التدابير الرامية إلى تسوية المنازعات مبكرا، وإلى إضفاء طابع مهني على النظر في قضايا الطعن والقضايا التأديبية.
    Le Département continuera de représenter l'Organisation, par l'intermédiaire du Bureau de la gestion des ressources humaines, dans le cadre des recours et des affaires disciplinaires. UN وستواصل الإدارة تمثيل المنظمة، من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية، في قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية.
    :: Élaboration d'un système informatique permettant d'améliorer la gestion des recours et des affaires disciplinaires avec les missions UN :: تطوير التكنولوجيا وتقنيات الاتصال لزيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في البعثات الميدانية
    Le Département continuera de représenter l'Organisation, par l'intermédiaire du Bureau de la gestion des ressources humaines, dans le cadre des recours et des affaires disciplinaires. UN وستواصل الإدارة تمثيل المنظمة، من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية، في قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية.
    Application des décisions du Secrétaire général sur les recours et les affaires disciplinaires en ce qui concerne le personnel des missions de maintien de la paix (au nombre de 29) UN تنفيذ 29 قرارا اتخذها الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام
    Décisions du Secrétaire général sur les recours et les affaires disciplinaires en ce qui concerne le personnel des missions de maintien de la paix ont été appliquées UN تنفيذ قرارات للأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام
    iii) Accroissement du nombre d'appels et d'affaires disciplinaires réglés pendant la période biennale UN ' 3` زيادة عدد الطعون والقضايا التأديبية التي يتم الفصل فيها خلال فترة السنتين
    iii) Augmentation nombre de recours et d'affaires disciplinaires soumis pour décision au Secrétaire général UN ' 3` حدث زيادة في عدد الطعون والقضايا التأديبية المقدمة إلى الأمين العام لاتخاذ قرارات بشأنها
    :: Suivi de l'application des décisions du Secrétaire général relatives aux recours et aux affaires disciplinaires UN :: رصد مدى تنفيذ قرار الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية
    :: Suivi de l'application des décisions du Secrétaire général relatives aux recours et aux affaires disciplinaires UN :: رصد تنفيذ قرار الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية
    29. En ce qui concerne le Bureau de la gestion des ressources humaines, il est envisagé de créer un nouveau poste P-4, destiné au Groupe du droit administratif, dont le titulaire aiderait à examiner les recours et affaires disciplinaires; des justifications pour cette proposition, y compris quelques statistiques sur la charge de travail, sont données aux paragraphes 83 et 84 de l'annexe I du rapport. UN ٢٩ - وينص الاقتراح المتعلق بتوفير الموظفين لمكتب إدارة الموارد البشرية على إنشاء وظيفة جديدة من رتبة ف-٤ في وحدة القانون اﻹداري لتقديم المساعدة في تجهيز الطعون والقضايا التأديبية.
    L'application de 17 décisions du Secrétaire général relatives à des recours et à des affaires disciplinaires concernant le personnel de maintien de la paix a été suivie. UN تم رصد تنفيذ 17 قرارا من قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام
    b) Au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), les services d'un administrateur de la classe P-3 qui serait engagé pendant 6 mois en 2008 (72 000 dollars) pour résorber l'arriéré relatif aux recours et aux instances disciplinaires; UN (ب) إدراج مبالغ في الميزانية للمساعدة المؤقتة العامة لتخفيض عدد الطعون المتراكمة والقضايا التأديبية تعادل تكاليف خدمات وظيفة واحدة بالرتبة ف - 3 لمدة 6 أشهر عمل في عام 2008 (000 72 دولار)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد