ويكيبيديا

    "والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Sommet mondial pour le développement social
        
    • le Sommet mondial sur le développement social
        
    • du Sommet mondial sur le développement social
        
    Un autre signe est l'attente que place la communauté mondiale tout entière dans la Conférence à venir sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social. UN وثمة بادرة أخرى على ذلك تتمثل في ترقب المجتمع الدولي بأسره بكل حماس لكل من المؤتمر القادم المعني بالسكان والتنمية، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    le Sommet mondial pour le développement social a également des incidences profondes pour le développement des capacités nationales, le renforcement institutionnel et le transfert des technologies et leur utilisation appropriée. UN والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية لها أيضا متضمنات عميقة بالنسبة لبناء القدرات والتدعيم المؤسسي ونقل التكنولوجيات واستخدامها على النحو الصحيح.
    La Conférence internationale sur la population et le développement qui a eu lieu au Caire, le Sommet mondial pour le développement social qui doit se tenir à Copenhague et la Conférence sur les femmes qui doit avoir lieu à Beijing sont tous liés entre eux. UN وهناك ارتباط بين المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد في كوبنهاغن، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ.
    le Sommet mondial sur le développement social constitue juste un point de départ pour un processus dans lequel le développement est finalement lié à sa dimension essentiellement humaine et sociale. UN والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية ما هي إلا نقطة البداية في عمليـــة ترتبط بموجبها التنمية ارتباطا لا يفصم بالبعدين البشري والاجتماعي.
    le Sommet mondial sur le développement social qui aura lieu en 1995 nous donnera aussi une autre occasion de placer l'être humain au coeur des efforts de l'ONU et d'accorder à cette question la priorité qu'elle mérite dans les travaux de l'Organisation. UN والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد عام ١٩٩٥ ستتيح لنا فرصة جديدة لكي نضع البشر في صلب الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة، ونعطي هذا الموضوع اﻷولوية التي يستحقها بين المهام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    86. Par ailleurs, le PNUD a mis sur les rails une Alliance mondiale des villes contre la pauvreté, réseau mondial de villes acquises aux objectifs d'Habitat II et du Sommet mondial sur le développement social. UN ٨٦ - كذلك، أوجد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تحالف المدن العالمية ضد الفقر، وهو شبكة عالمية للمدن الملتزمة بأهداف الموئل الثاني والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    L'an prochain, le Sommet mondial pour le développement social, qui aura lieu à Copenhague, et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui aura lieu à Beijing, nous donneront la possibilité de traiter d'une vaste gamme de questions étroitement liées au bien-être de la famille. UN والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع المعنـــي بالمرأة فـــي بجينغ سيتيحان لنا في السنة المقبلة الفرصة للتصدي لنطاق عريض من القضايا التي تتصل عن كثب بخير اﻷسرة.
    Le dialogue Nord-Sud s'impose tou t particulièrement face aux problèmes nouveaux de l'heure, aux débats qui vont s'engager sur l'environnement et le développement, le désarmement et le développement, le commerce multilatéral, ainsi que dans la perspective de la Conférence internationale sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social. UN وسيكون للحوار بين الشمال والجنوب أهمية خاصة في سياق القضايا واﻷحداث الناشئة والجارية مثل البيئة والتنمية، ونزع السلاح والتنمية، ونظام التجارة المتعددة اﻷطراف والمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    Elle s'est félicitée de la place de plus en plus importante qu'occupaient les peuples autochtones dans le système des Nations Unies, y compris des conférences de haut niveau, telles que la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, la Conférence des Nations Unies sur la population et le développement, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social. UN وأعربت عن الارتياح إزاء المشاركة المتزايدة للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مشاركتهم في مؤتمرات رفيعة المستوى مثل المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، ومؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن السكان والتنمية، والمؤتمر العالمي الرابع بشأن المرأة، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    L'Organisation a également entrepris diverses activités de suivi opérationnel dans la mise en oeuvre de décisions et d'accords issus de diverses conférences internationales, y compris la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, la Conférence internationale sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social. UN وقد اضطلعــــت المنظمــة أيضا بأنشطة متابعة تنفيذية مختلفة لتطبيق القـــرارات والاتفاقات المنبثقة عن عدة مؤتمرات دولية، بما فيها مؤتمر اﻷمم المتحــدة المعني بالبيئة والتنمية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    Il existe un lien très fort entre le plan d'action adopté à la Conférence du Caire sur la population, le Sommet mondial pour le développement social, qui doit se tenir à Copenhague l'année prochaine, et la Conférence mondiale sur les femmes, qui doit avoir lieu à Beijing en septembre prochain. UN هناك صلة قوية بين خطة العمل المعتمدة في مؤتمر السكان بالقاهرة، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية المقرر عقدها في كوبنهاغن في أوائل العام القادم، والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجينغ في أيلول/سبتمبر المقبل.
    e) Conséquences pour les PMA des résultats de grandes conférences des Nations Unies, notamment de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (1992), de la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement, le Sommet mondial pour le développement social (1995) et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (septembre 1995); UN )ﻫ( النتائج الموضوعية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية، ولا سيما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية )٢٩٩١(، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ٤٩٩١، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية )٥٩٩١(، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )أيلول/سبتمبر ٥٩٩١(، بقدر ما تتصل هذه النتائج بأقل البلدان نموا؛
    La Conférence internationale sur la population et le développement prévue au Caire en 1994, le Sommet mondial sur le développement social qui se tiendra à Copenhague en 1995 ainsi que la quatrième Conférence mondiale sur la femme devant également se tenir en 1995 à Beijing offriront l'occasion de passer en revue, au plus haut niveau, l'ensemble de ces questions. UN إن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد أيضــا فـي عــام ١٩٩٥ في بيجيــن ستتيـح فرصــا لاستعراض جميع هذه المسائل على أرفع مستوى.
    86. Par ailleurs, le PNUD a mis sur les rails une Alliance mondiale des villes contre la pauvreté, réseau mondial de villes acquises aux objectifs d'Habitat II et du Sommet mondial sur le développement social. UN ٨٦ - كذلك، أوجد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تحالف المدن العالمية ضد الفقر، وهو شبكة عالمية للمدن الملتزمة بأهداف الموئل الثاني والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد