ويكيبيديا

    "والقمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et réunions au sommet
        
    • et des sommets organisés sous
        
    • sommets et
        
    • et sommets internationaux organisés par
        
    • et sommets de
        
    • et des calottes
        
    • sommets organisés sous l
        
    Les engagements pris durant ces conférences et réunions au sommet resteront inutiles si nous ne manifestons pas la volonté politique indispensable de réussir. UN وما لم نبد الإرادة السياسية اللازمة للنجاح فلن تؤتي الالتزامات التي تعهدنا بها خلال تلك المؤتمرات والقمم ثمارها.
    La Commission présente ses conclusions concertées aux organes intergouvernementaux compétents ou aux processus préparatoires pour le suivi des conférences et réunions au sommet mondiales. UN وتقدم اللجنة أيضا استنتاجاتها المتفق عليها إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية أو إلى العمليات التحضيرية لمتابعة المؤتمرات والقمم العالمية.
    Nations Unies : suite donnée au Document final du Sommet mondial de 2005, à la Déclaration du Millénaire et aux textes issus des grandes conférences et réunions au sommet UN الأمم المتحدة: متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الألفية ونتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets organisés sous l’égide des Nations Unies UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets organisés sous l’égide des Nations Unies UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الرئيسية لﻷمم المتحدة
    11. La communauté internationale s'est engagée aux grands sommets et conférences des Nations Unies notamment à faire de l'être humain l'élément central du développement durable. UN ١١ - وكان من بين ما التزم به المجتمع الدولي في المؤتمرات والقمم الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة، جعل البشر في بؤرة اهتمامات التنمية المستدامة.
    Point 6. Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets internationaux organisés par les Nations Unies. UN البند ٦ التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Nous tenons à mettre l'accent sur le fait que les décisions de toutes les grandes conférences et sommets de l'ONU ainsi que les engagements en vue de leur mise en œuvre constituent un agenda cohérent pour le développement et appelons à cet égard tous les pays à les mettre en œuvre. UN 14 - وإننا نؤكد الأهمية المتواصلة لنتائج كل المؤتمرات والقمم الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة والالتزامات في شأن تنفيذها باعتبارها تشكل جدول أعمال متماسك للتنمية، وفي هذا السياق ندعو كافة البلدان إلى الوفاء التام بجميع الالتزامات التي تم تحديدها في تلك المؤتمرات والقمم وتنفيذها.
    57/270 B Application et suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social UN التنفيذ المتكامل والمنسق، ومتابعة نتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي
    Nations Unies : suivi des Résultats du Sommet mondial de 2005, de la Déclaration du Millénaire et des Résultats des grandes conférences et réunions au sommet UN الأمم المتحدة: متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005، وإعلان الألفية ونتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة
    Les préoccupations des pays en développement, qui sont au centre de toutes les conférences et réunions au sommet des Nations Unies, doivent faire l'objet d'une attention prioritaire. UN وأضاف قائلا إنه يتعين إيلاء الأولوية لشواغل البلدان النامية التي هي في صميم اهتمام جميع المؤتمرات والقمم التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Application et suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social UN التنفيذ المتكامل والمنسق، ومتابعة نتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي
    Nations Unies : suivi des résultats du Sommet mondial de 2005, de la Déclaration du Millénaire et des résultats des grandes conférences et réunions au sommet UN الأمم المتحدة: متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005، وإعلان الألفية ونتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة
    ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EN DATE DU 25 JUILLET 1997 : APPLICATION ET SUIVI INTÉGRÉS ET COORDONNÉS DES RÉSULTATS DES GRANDES CONFÉRENCES INTERNATIONALES et réunions au sommet ORGANISÉES PAR LES UN متابعــة قــرار المجلس الاقتصادي والاجتمــاعي ١٩٩٧/٦١ المـؤرخ ٢٥ تمــوز/يوليــه ١٩٩٧: التنفيـذ والمتابعــة المتكـاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets organisés sous l'égide des Nations Unies UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets organisés sous l’égide des Nations Unies UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الرئيسية لﻷمم المتحدة
    6. Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets organisés sous l’égide des Nations Unies UN ٦ - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Le Gouvernement de la République de Corée a activement pris part à ces conférences et sommets et demeure fermement résolu à promouvoir le développement social dans toutes ses dimensions. UN وذكرت أن جمهورية كوريا شاركت بدور إيجابي في تلك المؤتمرات والقمم وأنها ما زالت ملتزمة بشدة بتعزيز جميع جوانب التنمية الاجتماعية.
    Pour ce qui était de la contribution de la CNUCED aux objectifs définis récemment lors d'importants sommets et conférences, il était souhaitable de procéder à une analyse plus approfondie des mesures prévues et de celles qui avaient déjà été prises. UN وفيما يتعلق بمساهمة الأونكتاد في الأهداف الموضوعة بواسطة المؤتمرات والقمم الدولية الأخيرة، من المستصوب إجراء تحليل معمق للتدابير المتوخاة والتدابير المتخذة فعلاً.
    grandes conférences et sommets internationaux organisés par UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم
    On estime que la dilatation thermique a eu pour effet d’élever le niveau de l’eau de 2 à 7 centimètres depuis un siècle, et que la fonte des glaciers et des calottes glaciaires s’est traduite par une montée des eaux de 2 à 5 centimètres. UN ويقدر الارتفاع في مستوى سطح البحر على مدى العقد الماضي بسبب التمدد الحراري بما نسبته ٢ إلى ٧ سنتيمترات، في حين يبلغ الارتفاع الناشئ عن ذوبان اﻷنهار الجليدية والقمم الثلجية ما يتراوح ما بين ٢ إلى ٥ سنتيمترات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد