ويكيبيديا

    "والقيمة السوقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la valeur de réalisation
        
    • et de la valeur de réalisation
        
    • la valeur marchande
        
    • valeurs marchandes
        
    • et sa valeur de marché
        
    • et la valeur de marché
        
    • et sa valeur de réalisation
        
    • valeur commerciale
        
    • titres et valeur de réalisation
        
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتدرج حصـــة الصندوق في مجمّعات النقدية بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي فرادى البيانات؛
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتدرج الحصة في صناديق النقدية المشتركة على حدة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة، ويفصح في حاشية البيان عن تكوين صناديق النقدية المشتركة والقيمة السوقية لاستثماراتها.
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN ويجري الإبلاغ عن الحصة في صناديق النقدية المشتركة بصورة مستقلة في بيانات كل صندوق مشارك. ويوضح تكوين الصندوق والقيمة السوقية لاستثماراته بحواشي كل بيان على حدة؛
    Illustration de l'incidence du taux d'intérêt " net " et de la valeur de réalisation des avoirs sur le calcul de la part proportionnelle UN توضيح آثار سعر الفائدة " الصافي " والقيمة السوقية لﻷصول على حسابات الحصة النسبية
    Le cas échéant, la différence entre cette valeur et la valeur marchande apparaît dans la comptabilité comme excédent d’évaluation. UN ويظهر الفرق، إذا وجد، بين تقييم المانحين والقيمة السوقية في الحسابات بوصفه زيادة في التقييم؛
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتُبين على حدة حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في البيان الخاص بـه، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتُبين على حدة حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في البيانات الخاصة بـه، ويكشف عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حاشية كل من البيانات المالية؛
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتُبين على حدة حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في البيان الخاص بـه، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتدرج بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة حصـــة ذلـــك الصندوق في مجمعات النقدية، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي البيانات؛
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتُقيَّد حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بشكل منفصل في بيان كل من هذه الصناديق، ويفصَح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات؛
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتُقيَّد حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في مجمَّعات صندوق النقدية المشترك بشكل منفصل في بيان كل من هذه الصناديق، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات؛
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتُبين على حدة حصة كل صندوق مشارك في صندوق النقدية المشترك في البيان الخاص بـه، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛
    Si la valeur comptable de clôture et la valeur de réalisation des placements sont indiquées, aucun rapprochement n'est fait pour ce qui est du mouvement de ces soldes, comme les soldes en début d'exercice, les achats, les cessions et les soldes en fin d'exercice. UN وإذا كانت القيمة الدفترية عند نهاية الفترة والقيمة السوقية للاستثمارات قد ذكرتا إلا أنه لم توجد مضاهاة لتحرك تلك الأرصدة مثل أرصدة أول المدة، والمشتريات، والتصرفات، وأرصدة آخر المدة.
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée sur une ligne distincte dans les états financiers de chacun et la composition et la valeur de réalisation des placements correspondants sont précisés dans les notes relatives à chaque état; UN وتقيد على حدة حصة النقدية المشتركة في كل من بيانات الصندوق المشارك، ويفصح عن تكوينها والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي البيانات المالية؛
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée sur une ligne distincte dans les états financiers de chacun et la composition et la valeur de réalisation des placements correspondants sont précisés dans les notes relatives à chaque état; UN وتُبين على حدة حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في البيانات الخاصة بـه، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حاشية كل من البيانات المالية؛
    Illustration de l'incidence du taux d'intérêt " net " et de la valeur de réalisation des avoirs sur le calcul de la part proportionnelle UN توضيح آثار سعر الفائدة " الصافي " والقيمة السوقية لﻷصول على حسابات الحصة النسبية
    la valeur marchande d'un prêt correspond au prix qu'un investisseur payerait vraisemblablement dans des conditions de concurrence normales. UN والقيمة السوقية للقرض هي السعر الذي يرجح أن يدفعه المستثمر في عملية بيع تنافسية مستقلة.
    Pour plus de renseignements sur les catégories, les justes valeurs marchandes génériques, les taux, etc., se reporter à l'annexe I.C.2, p. 3. UN وللاطلاع على التفاصيل بشأن الفئات والقيمة السوقية العادلة العامة والمعدلات وغير ذلك، انظر الصفحة 3 من المرفق الأول - جيم - 2.
    La part de chaque fonds participant est indiquée en tant que telle dans ses états financiers, et la composition de la trésorerie commune et sa valeur de marché sont indiquées dans une note de bas de page accompagnant l'état concerné; UN وتدرج الحصة في المجموعات النقدية بشكل منفصل في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة. ويفصح في حاشية للبيانات تكوين المجموعات النقدية والقيمة السوقية لاستثماراتها؛
    Le coût et la valeur de marché des placements détenus au 31 décembre 2011 s'établissent comme suit : UN بلغ مجموع التكاليف والقيمة السوقية للاستثمارات التي احتفظ بها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ما يلي:
    La part de chaque fonds participant est indiquée en tant que telle dans ses états financiers, et la composition de la trésorerie commune et sa valeur de réalisation sont indiquées dans une note de bas de page accompagnant l'état concerné; UN وتدرج الحصة في صناديق النقدية المشتركة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة، ويفصح في حاشية البيان عن تكوين صناديق النقدية المشتركة والقيمة السوقية لاستثماراتها.
    La lignée cellulaire a une valeur commerciale potentielle de 3 milliards de dollars. UN والقيمة السوقية للسلالة الخلوية يمكن أن تبلغ ٣ مليار دولار.
    Portefeuille : prix d'achat des titres et valeur de réalisation UN مقارنــــة بين قيمة التكلفة والقيمة السوقية للاستثمارات في

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد