Les familles bénéficient d'une aide sous forme d'appareils auditifs, de fauteuils roulants et de lunettes. | UN | ويتم مساعدة الأسر بتوفير بعض الأجهزة السمعية والكراسي المتحركة والنظارات الطبية. |
La demande concerne principalement les chaises roulantes, les fauteuils roulants, les déambulateurs et les lunettes de vue. | UN | وتشمل المطالب الرئيسية الكراسي المتحركة، والكراسي الخاصة بالحمام، والمشايات، والنظارات الطبية. |
Les femmes handicapées ont des difficultés à se déplacer parce qu'elles ne disposent de cannes, de fauteuils roulants et autres accessoires. | UN | والنساء ذوات الإعاقة يواجهن صعوبة في الحركة بسبب نقص الأدوات التي تساعدهن، وهي العصي والكراسي المدولبة وغيرها. |
J'aime la table, les chaises, le sofa, j'adore le tapis. | Open Subtitles | أعني ، الطاولة والكراسي جميلة كذلك الأريكة. والسجاد. |
Une fois dehors, ces derniers ont commencé à jeter des pierres et des chaises contre le stand et l'auteur a reçu des coups de pied et de poing qui l'ont jeté par terre. | UN | وشرع حليقو الرأس فور خروجهم في إلقاء الحجارة والكراسي على الجناح، وتعرض الشاكي لركلات ولكمات طرحته أرضاً. |
Des ressources sont également prévues pour acheter des classeurs et des chaises de bureau supplémentaires pour le secteur 4. | UN | كما رصد ما يلزم لشراء المزيد من دواليب الملفات والكراسي المكتبية للقطاع 4. |
On devrait recouvrir le canapé et les fauteuils. | Open Subtitles | أَعتقدُ الآن نحن يَجِبُ أَنْ إعادة تُنجّدُ الأريكة والكراسي. |
À Ein el-Hilwé, les parents d'enfants souffrant de paralysie cérébrale ont bénéficié d'une formation en matière de conception et de production d'appareils de rééducation tels que béquilles de tous genres et fauteuils roulants. | UN | وتلقى ذوو اﻷطفال المصابين بالشلل الدماغي تدريبا في تصميم وإنتاج وسائل إعادة التأهيل، كالعكاكيز وغيرها من الوسائل المساعدة على الحركة، والكراسي المدولبة. |
Le coût des aides techniques est très élevé (appareils acoustiques, fauteuils roulants, déambulateurs, etc.) et le soutien du Gouvernement très limité. | UN | وتعد تكلفة الأجهزة المساعدة مرتفعة للغاية، بما في ذلك أدوات السمع والكراسي المتحركة ومساند الوقوف والمشي وما إلى ذلك. فالحكومة تقدم دعماً محدوداً للغاية. |
Les soins médicaux apportés prennent la forme d'interventions chirurgicales, de fauteuils roulants, de membres artificiels, d'actes de kinésithérapie, de béquilles et de chaussures. | UN | وشملت أنواع الدعم الطبي المقدم لهم العمليات الجراحية والكراسي المتحركة والأطراف الاصطناعية والعلاج الطبيعي والعكاكيز والأحذية. |
Par exemple, les centres de mobilité du Royaume-Uni fournissent des conseils sur les fauteuils roulants, les véhicules de mobilité et l'aménagement des véhicules. | UN | فمثلاً، تسدى المراكز المعنية بالتنقل في المملكة المتحدة المشورة إلى مستخدمي الكراسي المتحركة، والكراسي المتحركة المزودة بمحركات والسيارات المعدَّلة. |
Son organisation promeut également les dispositifs d'aide fonctionnelle : prothèses, fauteuils roulants et béquilles. Elle a formé des artisans locaux et des ouvriers travaillant en usine. | UN | كما روجت منظمتها لاستخدام الأجهزة المساعدة، بما في ذلك الأطراف الاصطناعية والكراسي المتحركة والعكازات، وقامت بتدريب الحرفيين المحليين وعمال المصانع. |
Les médicaments et les traitements, ainsi que des fauteuils roulants, des prothèses et autres aides à la mobilité sont fournis aux personnes handicapées gratuitement et à des conditions préférentielles, suivant la procédure établie par le Conseil des ministres. | UN | وتتاح العقاقير والأدوية والكراسي المتحركة والأطراف الصناعية وأجهزة تقويم الأطراف وغيرها من الأجهزة الشبيهة للأشخاص ذوي الإعاقة بالمجان أو بشروط ميسرة، وفقاً لما حدده قرار مجلس الوزراء ذي الصلة. |
Un programme relatif aux sièges spéciaux et aux fauteuils roulants; | UN | برنامج التجليس والكراسي المتحركة؛ |
Le requérant a refusé de partir et est devenu violent, frappant les tables et les chaises et jetant les cendriers par terre. | UN | فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات. |
Le requérant a refusé de partir et est devenu violent, frappant les tables et les chaises et jetant les cendriers par terre. | UN | فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات. |
Il y a quelques tapis et des chaises, je crois qu'il y a des tables d'appoint à l'arrière et je... | Open Subtitles | هناك بعض السجاد والكراسي. وهناك طاولات جانبية في الخلف، يمكنني أن أفرغها بنفسي. |
La tente est prête pour le thé. Ils amènent des tables et des chaises. | Open Subtitles | الخيمة جاهزة لتناول الشاي . سيجلبون الطاولات والكراسي من الحضيرة |
Les tables et les chaises vont dehors, les chauffe-plats dans la cuisine, et on regarde pas les nénés, mais c'est vrai qu'ils sont jolis. | Open Subtitles | الطاولات والكراسي أخرجوهم من الخلف الصحون الخزفية والأدوات الفضية إلى المطبخ و أبعدوا ناظريكم عن صدري ولكن شكرا لملاحظتكم |
Alors, les tables par ici, les chaises autour des tables... et disséminées un peu partout dans la cour, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً, اوه, الطاولات ستكون هنا, والكراسي حول الطاولات, منتشرة في الحديقة, حسناً؟ |