ويكيبيديا

    "والكراسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fauteuils
        
    • chaises
        
    Les familles bénéficient d'une aide sous forme d'appareils auditifs, de fauteuils roulants et de lunettes. UN ويتم مساعدة الأسر بتوفير بعض الأجهزة السمعية والكراسي المتحركة والنظارات الطبية.
    La demande concerne principalement les chaises roulantes, les fauteuils roulants, les déambulateurs et les lunettes de vue. UN وتشمل المطالب الرئيسية الكراسي المتحركة، والكراسي الخاصة بالحمام، والمشايات، والنظارات الطبية.
    Les femmes handicapées ont des difficultés à se déplacer parce qu'elles ne disposent de cannes, de fauteuils roulants et autres accessoires. UN والنساء ذوات الإعاقة يواجهن صعوبة في الحركة بسبب نقص الأدوات التي تساعدهن، وهي العصي والكراسي المدولبة وغيرها.
    J'aime la table, les chaises, le sofa, j'adore le tapis. Open Subtitles أعني ، الطاولة والكراسي جميلة كذلك الأريكة. والسجاد.
    Une fois dehors, ces derniers ont commencé à jeter des pierres et des chaises contre le stand et l'auteur a reçu des coups de pied et de poing qui l'ont jeté par terre. UN وشرع حليقو الرأس فور خروجهم في إلقاء الحجارة والكراسي على الجناح، وتعرض الشاكي لركلات ولكمات طرحته أرضاً.
    Des ressources sont également prévues pour acheter des classeurs et des chaises de bureau supplémentaires pour le secteur 4. UN كما رصد ما يلزم لشراء المزيد من دواليب الملفات والكراسي المكتبية للقطاع 4.
    On devrait recouvrir le canapé et les fauteuils. Open Subtitles أَعتقدُ الآن نحن يَجِبُ أَنْ إعادة تُنجّدُ الأريكة والكراسي.
    À Ein el-Hilwé, les parents d'enfants souffrant de paralysie cérébrale ont bénéficié d'une formation en matière de conception et de production d'appareils de rééducation tels que béquilles de tous genres et fauteuils roulants. UN وتلقى ذوو اﻷطفال المصابين بالشلل الدماغي تدريبا في تصميم وإنتاج وسائل إعادة التأهيل، كالعكاكيز وغيرها من الوسائل المساعدة على الحركة، والكراسي المدولبة.
    Le coût des aides techniques est très élevé (appareils acoustiques, fauteuils roulants, déambulateurs, etc.) et le soutien du Gouvernement très limité. UN وتعد تكلفة الأجهزة المساعدة مرتفعة للغاية، بما في ذلك أدوات السمع والكراسي المتحركة ومساند الوقوف والمشي وما إلى ذلك. فالحكومة تقدم دعماً محدوداً للغاية.
    Les soins médicaux apportés prennent la forme d'interventions chirurgicales, de fauteuils roulants, de membres artificiels, d'actes de kinésithérapie, de béquilles et de chaussures. UN وشملت أنواع الدعم الطبي المقدم لهم العمليات الجراحية والكراسي المتحركة والأطراف الاصطناعية والعلاج الطبيعي والعكاكيز والأحذية.
    Par exemple, les centres de mobilité du Royaume-Uni fournissent des conseils sur les fauteuils roulants, les véhicules de mobilité et l'aménagement des véhicules. UN فمثلاً، تسدى المراكز المعنية بالتنقل في المملكة المتحدة المشورة إلى مستخدمي الكراسي المتحركة، والكراسي المتحركة المزودة بمحركات والسيارات المعدَّلة.
    Son organisation promeut également les dispositifs d'aide fonctionnelle : prothèses, fauteuils roulants et béquilles. Elle a formé des artisans locaux et des ouvriers travaillant en usine. UN كما روجت منظمتها لاستخدام الأجهزة المساعدة، بما في ذلك الأطراف الاصطناعية والكراسي المتحركة والعكازات، وقامت بتدريب الحرفيين المحليين وعمال المصانع.
    Les médicaments et les traitements, ainsi que des fauteuils roulants, des prothèses et autres aides à la mobilité sont fournis aux personnes handicapées gratuitement et à des conditions préférentielles, suivant la procédure établie par le Conseil des ministres. UN وتتاح العقاقير والأدوية والكراسي المتحركة والأطراف الصناعية وأجهزة تقويم الأطراف وغيرها من الأجهزة الشبيهة للأشخاص ذوي الإعاقة بالمجان أو بشروط ميسرة، وفقاً لما حدده قرار مجلس الوزراء ذي الصلة.
    Un programme relatif aux sièges spéciaux et aux fauteuils roulants; UN برنامج التجليس والكراسي المتحركة؛
    Le requérant a refusé de partir et est devenu violent, frappant les tables et les chaises et jetant les cendriers par terre. UN فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات.
    Le requérant a refusé de partir et est devenu violent, frappant les tables et les chaises et jetant les cendriers par terre. UN فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات.
    Il y a quelques tapis et des chaises, je crois qu'il y a des tables d'appoint à l'arrière et je... Open Subtitles هناك بعض السجاد والكراسي. وهناك طاولات جانبية في الخلف، يمكنني أن أفرغها بنفسي.
    La tente est prête pour le thé. Ils amènent des tables et des chaises. Open Subtitles الخيمة جاهزة لتناول الشاي . سيجلبون الطاولات والكراسي من الحضيرة
    Les tables et les chaises vont dehors, les chauffe-plats dans la cuisine, et on regarde pas les nénés, mais c'est vrai qu'ils sont jolis. Open Subtitles الطاولات والكراسي أخرجوهم من الخلف الصحون الخزفية والأدوات الفضية إلى المطبخ و أبعدوا ناظريكم عن صدري ولكن شكرا لملاحظتكم
    Alors, les tables par ici, les chaises autour des tables... et disséminées un peu partout dans la cour, d'accord ? Open Subtitles حسناً, اوه, الطاولات ستكون هنا, والكراسي حول الطاولات, منتشرة في الحديقة, حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد