Tous les enfants des écoles ont été vaccinés contre la diphtérie, le tétanos, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et la tuberculose. | UN | وبلغت نسبة تحصين طلبة المدارس ضد الخناق والكزاز وشلل اﻷطفال والحصبة العادية والحصبة اﻷلمانية والسل ١٠٠ في المائة. |
La rougeole, le tétanos et la polio doivent être au nombre des maladies faisant l'objet d'un dépistage, pour lequel l'UNICEF prête son concours. | UN | وينبغي ﻷنشطة المراقبة التي تدعمها اليونيسيف أن تشمل أمراض الحصبة والكزاز فضلا عن شلل اﻷطفال. |
Le nombre d'enfants vaccinés dépasse les niveaux recommandés par l'OMS: par exemple, 97 % des enfants sont vaccinés contre la polio et 97 % contre la diphtérie et le tétanos. | UN | وتجاوزت نسبة الأطفال المطعمين ضد شلل الأطفال والخناق والكزاز 97 في المائة. |
Diphtérie, coqueluche et tétanos, troisième injection | UN | الجرعة الثالثة من لقاح الخناق والكزاز والشاهوق |
- De toute façon, il doit faire son Td. | Open Subtitles | حتى لو لم يمرض الطفل لابد أن يأخذ لقاح الخناق والكزاز |
L'incidence des infections intestinales, du botulisme, du typhus bronchique, de l'hépatite, de la rage et du tétanos a augmenté. | UN | وإزدادت أيضا حالات الاصابة المعوية، والتسمم، والتيفوس الشُعبي، والتهاب الكبد، وداء الكلب، والكزاز. |
Des programmes de vaccination contre la tuberculose, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la poliomyélite, l'hépatite, la rougeole et la rubéole visent à parvenir à une couverture de 95 %. | UN | وكان الهدف من برامج التحصين ضد السل, والخُناق والشهاق والكزاز وشلل الأطفال والتهاب الكبد والحصبة والحصبة الألمانية هو تحقيق تغطية تزيد على نسبة 95 في المائة. |
D'autres grandes maladies, transmissibles ou non, sont la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, l'hépatite B et la grippe B. | UN | والأمراض السارية وغير السارية الرئيسية هي الخناق والشاهوق والكزاز والتهاب الكبد باء وأنفلونزا البشر باء. |
Un programme d'immunisation à l'échelle du pays est en cours avec vaccination contre la rougeole, la polio, la tuberculose et le tétanos B, campagnes de publication et de sensibilisation et formation. | UN | وتتضمن برامج التحصين أمصال للتطعيم ضد الحصبة، وشلل الأطفال، والسل، والكزاز باء، ومنشورات، وحملات التوعية، والتدريب. |
L'éradication de nombreuses maladies et épidémies, notamment de maladies qui étaient à l'origine de handicaps, telles que la poliomyélite et le tétanos; | UN | القضاء على العديد من الأمراض والأوبئة وخاصة الأمراض المسببة للإعاقة كالشلل والكزاز. |
Des centaines de milliers de femmes et d'enfants ont été vaccinés contre la rougeole et le tétanos, respectivement. | UN | واستفاد آلاف الأطفال والأمهات من التحصين ضد الحصبة والكزاز على التوالي. |
Il organise donc des visites médicales fréquentes dans les écoles et mène des campagnes efficaces de vaccination contre la variole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite. | UN | لذلك، تجري فحوص طبية متكررة في المدارس، وحملات ناجحة للتحصين ضد الجدري، والخناق، والسعال الديكي، والكزاز وشلل اﻷطفال. |
Les enfants sont vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose. | UN | ويتم تطعيم الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال والتدرن. |
Enfants immunisés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose | UN | الأطفال المحصنون ضد الدفتيريا والسعال الديكي، والكزاز والحصبة، والشلل والسل |
Enfants vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose | UN | اﻷطفال المحصّنون ضد الدفتيريا والسعال الحاد والكزاز والحصبة وشلل اﻷطفال والسل |
Par ailleurs, la couverture mondiale de la vaccination contre la diphtérie, la coqueluche et le tétanos a atteint 78 %. | UN | ووصلت أيضا التغطية العالمية للتحصين ضد الخناق والشهاق والكزاز إلى نسبة 78 في المائة. |
Coqueluche, diphtérie et tétanos | UN | السعال الديكي، الخناق والكزاز: |
129. Le taux de couverture vaccinale a augmenté de façon spectaculaire au cours des années 80 et a atteint en 1990 une moyenne mondiale de 83 % pour les trois doses de DCT (diphtérie, coqueluche et tétanos). | UN | ١٢٩ - ارتفع مستوى تغطية التحصين ارتفاعا هائلا في الثمانينات ليبلغ متوسطا عالميا نسبته ٨٣ في المائة للجرعة الثالثة للخناق والسعال الديكي والكزاز في عام ١٩٩٠. |
127. Concernant les maladies suivantes : choléra, paralysie infantile, diphtérie et tétanos du nouveau-né et de l'adulte, aucun cas n'a été enregistré dans la Jamahiriya au cours de l'année 2008. | UN | 127- أما بالنسبة للأمراض الآتية وهي الكوليرا، وشلل الأطفال، والدفتيريا، والكزاز في حديثي الولادة والكبار فلم تسجل أي حالات داخل الجماهيرية خلال سنة 2008 من هذه الأمراض. |
Il doit faire son Td, chéri. | Open Subtitles | لابد أن يأخد لقاح الخناق والكزاز يا حبيبى |
S'agissant du Programme Élargi de Vaccination (PEV), les objectifs principaux sont, l'éradication de la poliomyélite et l'élimination de la rougeole, de la diphtérie et du tétanos néonatal. | UN | وبخصوص برنامج اللقاح الموسّع تتمثل الأهداف الرئيسية في القضاء على أمراض الحصبة والخناق والكزاز في فترة ما بعد الولادة. |
À l'heure actuelle, 80 % des enfants ont été vaccinés au DTC (vaccin triple diphtérie-tétanos-coqueluche). | UN | فنسبة اﻷطفال الملقحين باللقاح الثلاثي )لقاح الخناق والكزاز وشلل اﻷطفال( تبلغ حاليا ٨٠ في المائة. |