ii) La production de chlorure de vinyle monomère et de chlore alcali; | UN | ' 2` إنتاج مونومير كلوريد الفينيل والكلور القلوي؛ |
Un grain de sel de table est composé d'atomes de sodium et de chlore. | Open Subtitles | حبوب ملح الطعام مكونة من ذرات الصوديوم والكلور |
295. Le Comité constate que, pour les raisons indiquées au paragraphe 272, l'usine de sel et de chlore de la PIC a fonctionné à perte. | UN | 295- يرى الفريق أن الشركة فاتها كسب من تشغيل مصنع الملح والكلور للأسباب المبينة في الفقرة 272. |
Les émissions atmosphériques potentielles sont notamment du dioxyde de carbone et du chlore moléculaire. | UN | تتضمن الانبعاثات المحتملة إلى الهواء ثاني أكسيد الكربون والكلور الجزيئي. |
En 2005, le NRP a indiqué qu'une entreprise située dans l'Ontario avait éliminé 0,023 tonnes d'alcanes 10-13, chloro (numéro CAS : 85535-84-8) hors site et que 2,967 tonnes avaient été recyclées hors site. | UN | وفي عام 2005 أبلغت NPRI أن شركة في أونتاريو تخلصت من 0,023 طن من الكانات 10 إلى 13، والكلور (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية (85535-84-8 خارج المواقع و2,967 طن أُعيد تدويرها خارج الموقع. |
le chlore est nécessaire à l'élimination du magnésium et d'autres éléments indésirables. | UN | والكلور مطلوب ﻹزالة المغنسيوم والمكونات اﻷخرى غير المرغوبة. |
La société a scindé sa réclamation en de multiples catégories et a ventilé une partie, mais non la totalité de ses pertes entre sa division < < engrais > > , sa division < < sel et chlore > > et ses autres installations. | UN | وقسمت الشركة مطالبتها إلى فئات عدة وجزأت بعض خسائرها، وليس كلها، بين شعبة الأسمدة وشعبة الملح والكلور ومواقعها الأخرى. |
Les PCDD et les PCDF sont considérés comme des contaminants traces dans un certain nombre de produits chimiques, dans lesquels se trouvent du carbone, de l'hydrogène, de l'oxygène et des substances chlorées. | UN | 21 - وقد توجد الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور في شكل ملوثات بكميات نزرة في عدد من النواتج الكيميائية، عند وجود الكربون والأكسجين والهيدروجين والكلور. |
312. la PIC déclare avoir conclu un contrat portant sur la vente d'une ancienne usine de sel et de chlore située à Shuwaikh. | UN | 312- وتدعي الشركة أنها أبرمت عقداً لبيع مصنع قديم للملح والكلور يقع في الشويخ. |
Procédés industriels qui utilisent du mercure, notamment la production de chlorure de vinyle monomère et de chlore alcali : | UN | (أ) العمليات الصناعية المحددة التي تستخدم الزئبق: مثل إنتاج مونيمور كلوريد الفينيل والكلور القلوي: |
2. Usine de sel et de chlore 289 - 302 64 | UN | 2- مصنع الملح والكلور 289-302 75 |
Usine de sel et de chlore | UN | مصنع الملح والكلور |
292. la PIC affirme que, même si l'usine de sel et de chlore a continué à fonctionner − mis à part les arrêts mentionnés cidessus −, elle n'en a tiré aucun revenu. | UN | 292- وتدعي الشركة أنها لم تحقق إيرادات من مصنع الملح والكلور على الرغم من بقائه قيد التشغيل باستثناء الفترات المذكورة في الفقرات السابقة. |
293. la PIC a calculé le manque à gagner subi à l'usine de sel et de chlore en se fondant sur l'hypothèse selon laquelle les résultats d'exploitation seraient revenus à la normale le 30 juin 1993. | UN | 293- وحسبت الشركة كسبها الفائت في مصنع الملح والكلور بناء على افتراض استئناف نتائج التشغيل الاعتيادية بحلول 30 حزيران/يونيه 1990. |
301. Les chiffres fournis par la PIC concernant les frais évités à l'usine de sel et de chlore ont été vérifiés par les soins du Comité au regard des budgets et états financiers pertinents. | UN | 301- وتحقق الفريق من الأرقام التي قدمتها الشركة بخصوص النفقات الموفرة في مصنع الملح والكلور وذلك بالرجوع إلى الميزانيات والبيانات المالية المناسبة. |
- - - Autres dérivés du méthane, de l'éthane ou du propane, halogénés uniquement avec du fluor et du chlore | UN | - - - المشتقات الأخرى للميثان والايثان أو البروبان المهلجنة فقط مع الفلور والكلور |
Emissions et résidus potentiels. Les émissions atmosphériques potentielles sont notamment du dioxyde de carbone et du chlore moléculaire. | UN | 199- الانبعاثات والمخلفات المحتملة: تشمل الانبعاثات الهوائية المحتملة ثاني أكسيد الكربون والكلور الجزيئي. |
En 2005, le NRP a indiqué qu'une entreprise située dans l'Ontario avait éliminé 0,023 tonnes d'alcanes 10-13, chloro (numéro CAS : 85535-84-8) hors site et que 2,967 tonnes avaient été recyclées hors site. | UN | وفي عام 2005 أبلغت NPRI أن شركة في أونتاريو تخلصت من 0.023 طن من الكانات 10 إلى 13، والكلور (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية (85535-84-8 خارج المواقع و2.967 طن أُعيد تدويرها خارج الموقع. |
En 2005, le NRP a indiqué qu'une entreprise située dans l'Ontario avait éliminé 0,023 tonnes d'alcanes 10-13, chloro (numéro CAS : 85535-84-8) hors site et que 2,967 tonnes avaient été recyclées hors site. | UN | وفي عام 2005 أبلغت NPRI أن شركة في أونتاريو تخلصت من 0.023 طن من الكانات 10 إلى 13، والكلور (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية (85535-84-8 خارج المواقع و2.967 طن أُعيد تدويرها خارج الموقع. |
Oui, et, uh, les filtres et le chlore de la piscine auraient nettoyé toute trace de sang. | Open Subtitles | أجل، وكانت المرشحات والكلور في المسبح لتزيل أيّ آثار للدماء. |
Il est prouvé qu’en prenant pour cible des usines produisant des engrais artificiels, on accroît la concentration de substances toxiques telles qu’ammoniac, chlore et phosgène et bien connu que ces substances ont été utilisées comme gaz de combat au cours de la Première Guerre mondiale. | UN | وباستهداف المعامل التي تنتج اﻷسمدة الصناعية، تحققت زيادة معقدة في تركيز المواد السمية مثل اﻷمونيا، والكلور والفوسجين. ومن المعروف جيدا أنها استخدمت كغازات حربية أثناء الحرب العالمية. |
252. À des fins de comptabilité et de gestion, la PIC a séparé ses opérations commerciales et industrielles en deux divisions, la division engrais, et la division sel et chlore. | UN | 252- ولأغراض المحاسبة والإدارة، قسمت شركة صناعة الكيماويات البترولية أعمالها إلى شعبتين هما شعبة الأسمدة وشعبة الملح والكلور. |