ويكيبيديا

    "والكونغو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Congo
        
    • et congolais
        
    Congo, États-Unis d'Amérique, Ghana et République-Unie de Tanzanie UN جمهورية تنزانيا المتحدة وغانا والكونغو والولايات المتحدة الأمريكية
    De plus, douze centres pilotes de transformation des aliments ont été installés au Congo, au Maroc et au Rwanda. UN وإضافة إلى ذلك، تم إنشاء اثني عشر مركزا نموذجيا لتجهيز الأغذية في رواندا والكونغو والمغرب.
    Il se félicite des dispositions prises par certains de ces États et invite les autres États à suivre l'exemple du Cameroun et du Congo. UN ورحبت بما اتخذته بعض هذه الدول من ترتيبات، ودعت الدول اﻷخرى إلى الاقتداء بمثال الكاميرون والكونغو.
    Les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Congo, Côte d'Ivoire, Kenya et Portugal. UN لقد انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار وهي: البرتغال وكوت ديفوار والكونغو وكينيا.
    Les grandes forêts tropicales d'Amérique du Sud et du Congo et les forêts maues d'Afrique de l'Est sont des exemples types de préservation et de protection que l'on doit aux populations autochtones. UN وغابات اﻷمطار الكبرى في جنوب افريقيا والكونغو وغابات ماو في شرق افريقيا أمثلة حية على صيانة وحفظ السكان اﻷصليين لها.
    Au cours de sa longue carrière diplomatique, il assume les fonctions d'ambassadeur de son pays à partir de 1975 d'abord au Zaïre puis au Gabon, et il a également été accrédité au Congo et en Angola. UN إن خبرته الدبلوماسية العريقة تتضمن توليه سفارة بلاده في زائير منذ عام ١٩٧٥، ثم سفيرا في غابون والكونغو وأنغولا.
    Le Comité a adressé au Congo et à la Guinée équatoriale une lettre indiquant qu'il allait procéder à l'examen de l'application du Pacte. UN وقد وجّهت اللجنة رسائل تفيد فيها أنها ستشرع في استعراض حالة تنفيذ العهد إلى كل من غينيا الاستوائية والكونغو.
    L'organisation a donné des formations sur la prévention de la traite des enfants au Canada, au Congo et au Pérou. UN نظمت المنظمة دورات تدريبية حول منع الاتجار بالأطفال في بيرو وكندا والكونغو.
    En outre, le Congo, l'Érythrée, la Namibie, le Tchad et la Tunisie se sont écartés de l'Objectif depuis 2007. UN وفضلاً عن ذلك، انحرفت إريتريا وتشاد وتونس والكونغو وناميبيا عن الهدف منذ عام 2007.
    Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Autriche, Bélarus, Burkina Faso, Burundi, Congo, Côte d'Ivoire, Éthiopie, Israël, Kirghizistan, Monaco, Portugal, République-Unie de Tanzanie, Roumanie et Thaïlande. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إثيوبيا وإسرائيل والبرتغال وبوركينا فاسو وبوروندي وبيلاروس وتايلند وجمهورية تنزانيا المتحدة ورومانيا وقيرغيزستان وكوت ديفوار والكونغو وموناكو والنمسا.
    Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Arménie, Bélarus, Chili, Congo, Costa Rica, Côte d'Ivoire et République centrafricaine. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أرمينيا وبيلاروس وجمهورية أفريقيا الوسطى وشيلي وكوت ديفوار وكوستاريكا والكونغو.
    L'Albanie, le Burkina Faso, le Cameroun et le Congo se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت ألبانيا وبوركينا فاسو والكاميرون والكونغو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Bénin, le Cameroun, le Congo, la Côte d'Ivoire, le Lesotho, le Libéria, le Mali, la Namibie et Vanuatu se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت بنن وفانواتو والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو وليبريا وليسوتو ومالي وناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays ci-après se joignent aux auteurs du projet de résolution : Bosnie-Herzégovine, Congo, Espagne, Liechtenstein, Lituanie et Suède. UN وانضمت إسبانيا والبوسنة والهرسك والسويد والكونغو وليتوانيا وليختنشتاين إلى مقدمي مشروع القرار.
    Exposé national volontaire : Australie, Congo et Mongolie UN العروض الوطنية الطوعية: أستراليا والكونغو ومنغوليا
    Depuis le dernier rapport du Secrétaire général, le Cap-Vert, le Congo, le Guyana et le Libéria sont devenus parties à l'Accord. UN ومنذ التقرير الأخير للأمين العام، أصبح كل من الرأس الأخضر وغيانا والكونغو وليبريا أطرافا في الاتفاق.
    Elles ont par ailleurs accueilli le Congo, le Libéria et la Suisse, qui sont devenus parties à l'Accord de 1994 au cours de l'année écoulée. UN ورحبت الوفود أيضاً بسويسرا والكونغو وليبريا التي أصبحت أطرافاً في اتفاق عام 1994 العام الماضي.
    Il s'agit du Congo, du Libéria et de la Suisse. UN فقد أصبحت سويسرا والكونغو وليبريا أطرافاً في الاتفاقية.
    Ultérieurement, les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Angola, Bénin, Cameroun, Chili, Congo, El Salvador, Paraguay et Togo. UN وفي وقت لاحق، انضمت أنغولا وباراغواي وبنن وتوغو والسلفادور و شيلي والكاميرون والكونغو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, le Bénin, le Cameroun, le Congo, Monaco, la Nouvelle-Zélande, le Paraguay et la Sierra Leone se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت باراغواي وبنن وسيراليون والكاميرون والكونغو وموناكو ونيوزيلندا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Pour que la rencontre de Franceville soit suivie d'effets, il a rencontré à plusieurs reprises le Président dos Santos et M. Savimbi ainsi que les chefs d'État gabonais et congolais. UN وبغية كفالة متابعة فعالة لاجتماع فرانسفيل، عقد اجتماعات مفيدة مع الرئيس دوش سانتوش والسيد سافيمبي، وكذلك مع رئيسي دولتي غابون والكونغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد