ويكيبيديا

    "واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la CEPALC
        
    • la CESAP
        
    • et CEPALC
        
    La CEE et la CEPALC ne se sont pas exprimées sur cette recommandation. UN ولم تعلِّق اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على هذه التوصية.
    Les statistiques disponibles révèlent une augmentation comparable à la CEE et à la CEPALC. UN وتبين الإحصاءات المتاحة ارتفاعا مماثلا في عدد المستعملين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La CEA et la CEPALC conduisent régulièrement des ateliers pour le partage et l'acquisition des connaissances. UN وتعقد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بصورة دورية حلقات عمل لتبادل المعرفة وبنائها.
    En outre, la CNUCED a assuré des contributions fonctionnelles pour des ateliers régionaux de la CESAO et de la CEPALC sur la mesure des TIC. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم الأونكتاد مساهمات موضوعية إلى حلقات العمل الإقليمية التي نظمتها الإسكوا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Comité se félicite des progrès accomplis et du nouvel objectif arrêté par la CEA et la CEPALC. UN وترحب اللجنة بالتقدم المحرز وبتحديد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أهدافا جديدة.
    Il bénéficie du concours du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et de services de secrétariat de la part de la CEPALC; UN ويتوافر للفريق الدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بخدمات الأمانة الفنية؛
    Les bibliothèques de l'ONUN et de la CEPALC envisagent actuellement l'acquisition de leur propre système de gestion intégrée de bibliothèque. UN وتنظر مكتبتا مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حاليا في اقتناء نظمها الخاصة بهما في الإدارة المتكاملة للمكتبات.
    Le Comité a procédé à cet audit au Siège de l'ONU, à l'Office des Nations Unies à Genève, à l'Office des Nations Unies à Nairobi, à la CESAP et à la CEPALC. UN وأجرى المجلس مراجعته للحسابات في مقر الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، واللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    C'est pourquoi les ressources supplémentaires pour la Commission économique pour l'Afrique (CEA), la CEPALC et la CESAO, ainsi que pour le Siège, sont demandées au chapitre 30 (Dépenses spéciales). UN لذلك، ترد المقترحات المتعلقة بالاحتياجات الإضافية للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والإسكوا، فضلا عن احتياجات المقر، تحت الباب 30، المصروفات الخاصة.
    S'y étaient notamment fait représenter la Banque mondiale, la BID, la CEPALC et l'Urban Institute. 3. Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN وكان من بين المنظمات المشاركة البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومعهد دراسات المناطق الحضرية.
    Des stratégies régionales sont en train d'être élaborées, en commun avec la CESAO, la CESAP et la CEPALC. UN ويجري وضع استراتيجيات إقليمية بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    la CESAP et la CEPALC ne se sont pas exprimées sur cette recommandation. UN ولم تعلِّق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على هذه التوصية.
    Cela est vrai des régions de la CEA, de la CEPALC et de la CESAO, et des pays les plus pauvres de la région Asie-Pacifique. UN وهذا أمر صحيح في مناطق اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وفي حالة أفقر بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    La CEA, la CESAP et la CEPALC seront les premières impliquées. UN ويتوقع أن تقوم بدور قيادي كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    ii) Organisation de deux ateliers/séminaires sous les auspices de la CEE et de la CEPALC pour procéder à un échange sur les enseignements tirés du projet. UN `2 ' تنظيم حلقتي عمل/حلقتين دراسيتين تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوربا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تخصصان لتبادل الدروس المستفادة.
    Des consultations ont été effectuées dans le cadre de missions dépêchées à la CEE, à la CEPALC et à la CESAEO ainsi que par écrit ou par l'intermédiaire de contacts personnels avec la CEA et la CESAP. UN وتجري المشاورات من خلال البعثات إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومن خلال تبادل الرسائل والاتصالات الشخصية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Le Siège de l’Organisation des Nations Unies et la CEPALC, établie à Santiago, ont demandé la certification LEED dans la catégorie «argent» pour la composante écologique de leurs travaux de rénovation. UN ويسعى مقر الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو إلى الحصول على تصنيف القيادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي من المستوى الفضي لمكوناته الخضراء في الجهود المبذولة للتجديد.
    Stage de formation organisé conjointement par l'UIT, la CNUCED et la CEPALC sur la mesure de l'accès des ménages et des entreprises aux TIC, Port of Spain, Trinité-et-Tobago UN الدورة التدريبية المشتركة بين الاتحاد الدولي للاتصالات والأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن قياس فرص وصول الأسر المعيشية والشركات إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها لها، بورت أوف سبين، ترينيداد وتوباغو
    la CESAP et la CEPALC ont joué un rôle dans l'aide aux PEID auprès de leurs partenaires pour mobiliser des ressources pour l'application de la Stratégie de Maurice. UN واضطلع كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدور في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقتيهما على حشد الموارد من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    De même, la CESAP et la CEPALC ont aidé les PEID de leurs régions à collaborer et à parler d'une seule voix aussi bien au niveau régional que mondial. UN وبالمثل، ساعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقتيهما على العمل معا والتكلم بصوت واحد على الصعيدين الإقليمي والعالمي كليهما.
    Constitution du Comité directeur du Partenariat (CNUCED, UIT et CEPALC) UN إنشاء اللجنة التوجيهية للشراكة (الأونكتاد والاتحاد الدولي للاتصالات واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد