Ces activités ont été appuyées, entre autres, par le Secrétariat du Commonwealth et la CEPALC. | UN | واشتركت أمانة الكومنولث واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع جهات أخرى في دعم هذه اﻷنشطة. |
Ces activités ont été appuyées, entre autres, par le Secrétariat du Commonwealth et la CEPALC. | UN | واشتركت أمانة الكومنولث واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع جهات أخرى في دعم هذه اﻷنشطة. |
Le Gouvernement colombien accueillera ce séminaire, qu'organisent conjointement le SELA, la CEPALC et la CNUCED. | UN | وستستضيف حكومة كولومبيا هذه الحلقة التي تشترك في الاعداد لها المنظومة الاقتصادية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واﻷونكتاد. |
La coopération étendue et positive entre le SELA et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes est d'une importance particulière. | UN | إن التعاون الواسع والايجابي بين المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي له أهمية خاصة. |
Les membres de droit de l'Organisation des Nations Unies et de la CEPALC, au nom des commissions régionales, se trouvaient au Siège de l'ONU et à Santiago. | UN | فيما شاركت العضوات بحكم مناصبهن المنتميات إلى الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، باسم اللجان الإقليمية، من مقر الأمم المتحدة وسانتياغو، شيلي. |
UNIFEM et la CEPALC ont appuyé des activités relatives à l'élimination de la violence contre les femmes réfugiées et au sein de la famille. | UN | وقدم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم إلى اﻷنشطة المتصلة بالقضاء على العنف ضد اللاجئات، وفي محيط المنزل. |
Une coopération au stade de la mise en oeuvre des activités a commencé à s'instaurer entre certaines unités régionales, à savoir la CEE, la CEAO et la CEPALC. | UN | وقد بدأ التعاون في مجال تنفيذ اﻷنشطة بين الوحدات الاقليمية، أي بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La coopération qui existe entre le SELA et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) présente un intérêt particulier, notamment pour ce qui est de la promotion et du renforcement du développement. | UN | إن التعاون بين المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي يكتسي أهمية خاصة في تشجيع ودعم التنمية على اﻷخص. |
La réunion, organisée par le Gouvernement péruvien, la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et le FNUAP, a adopté la Déclaration des pays andins sur la population et le développement. | UN | واعتمد الاجتماع، الذي يتولى تنظيمه حكومة بيرو واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، إعلان اﻷنديز بشأن السكان والتنمية. |
Atelier du secrétariat de la Convention de Bâle et de la CEPALC sur la gestion des déchets dangereux, Santiago, 1993 | UN | حلقة عمل مشتركة بين أمانة اتفاقية بازل واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن ادارة النفايات الخطرة، سنتياغو، شيلي، ١٩٩٣. |
L'on notera également que des études ont été réalisées, qui portent sur la restructuration des dépenses publiques, comme prévu dans l'accord passé entre l'UNICEF et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | كما تجدر اﻹشارة الى الدراسات المتعلقة بإعادة تشكيل الانفاق العام المدرجة في الاتفاق المبرم بين اليونيسيف واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
À cet égard, une exploitation intensive des réseaux d'information pourrait permettre de renforcer l'interaction entre la CEPALC et ses États membres. | UN | كما يمكن أن يتعزز التفاعل بين الدول اﻷعضاء واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال استغلال شبكات المعلومات على نحو أكثر كثافة. |
Elle était parrainée par le PNUD, la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et la Banque interaméricaine de développement (BID). | UN | وتولى رعاية الدراسة البرنامج اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية. |
Dans le cadre de ce programme, le PNUD a coopéré avec la Banque interaméricaine de développement (BID) et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et 15 pays de la région se sont associés à ces efforts. | UN | وتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بخصوص هذا البرنامج، بمشاركة ١٥ بلدا من بلدان المنطقة. |
8. Des déclarations ont été faites par les représentants de la Commission économique pour l'Europe et de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | ٨ - وأدلى كل من ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ببيان. |
Source : ONU, à partir de données de la Division de statistique de l’ONU, de la CEE, de la CEPALC et du FMI. | UN | المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصندوق النقد الدولي. |
Il donne un aperçu des travaux et des principales conclusions des deux réunions tenues au Brésil et à la CEPALC. | UN | ويقدم التقرير موجزا عن اﻷنشطة وأهم الاستنتاجات المستخلصة من الاجتماعين اللذين عقدتهما البرازيل واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على التوالي. |
À cet égard, une meilleure exploitation des réseaux d'information pourrait permettre de renforcer l'interaction entre la CEPALC et ses États membres. | UN | كما يمكن أن تقوم ارتباطات جديدة بين الدول اﻷعضاء واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال استغلال شبكات المعلومات على نحو أكثر كثافة. |
Retraite sur la diplomatie appliquée aux conférences et les négociations, organisée par l'UNIFEM, la CARICOM et la CEPALC (La Barbade). | UN | الاجتماع المعني بالدبلوماسية والمفاوضات في المؤتمرات الذي عقد تحت رعاية صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة، والجماعة الكاريبية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بربادوس. |
Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, Commission économique pour l'Afrique, Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), et Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC); | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |