La plupart des grandes commissions de l'Organisation, telles que la Troisième Commission et la Cinquième Commission, sont composées de représentants des États Membres. | UN | ومعظم اللجان الكبرى التابعة للمنظمة مثل اللجنة الثالثة واللجنة الخامسة تتألف من ممثلين للدول الأعضاء. |
Pages de réponse écrites aux questions soulevées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et la Cinquième Commission. | UN | صفحة من الردود الخطية على الأسئلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة |
L'Administration de la FNUOD a porté cette question à l'attention du commandant de la Force en vue d'introduire de nouvelles dispositions qui seraient satisfaisantes pour le Comité consultatif et la Cinquième Commission. | UN | وجهت إدارة القوة نظر قائد القوة إلى هذه المسألة بهدف وضع ترتيبات جديدة تكون مقبولة للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة. |
Les estimations seraient néanmoins communiquées au Comité consultatif et à la Cinquième Commission dès qu'elles seraient disponibles. | UN | على أن اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة ستزود بالتقديرات فور توافرها. |
Pages de réponses écrites aux questions soulevées par le Comité consultatif et par la Cinquième Commission ont été envoyées. | UN | صفحة من الردود المكتوبة على الأسئلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة |
Exposés sur le plan de financement standard présentés dans le cadre des délibérations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de la Cinquième Commission | UN | إحاطتان بشأن نموذج التمويل الموحد قدمتا في سياق مداولات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة الخامسة |
LA TROISIÈME ET DE LA CINQUIÈME COMMISSIONS | UN | مشاورات غير رسمية مشتركة بين اللجنة الثالثة واللجنة الخامسة |
Le Comité des conférences et la Cinquième Commission ont été invités à donner les indications considérées. | UN | وقد طلبت لجنة المؤتمرات واللجنة الخامسة هذا التوجيه. |
Il espère qu'à la cinquante-neuvième session l'Assemblée générale et la Cinquième Commission, saisies de cette question, s'appliqueront à la régler. | UN | وتأمل اللجنة الخاصة أن تنظر الجمعية العامة واللجنة الخامسة في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين بهدف إيجاد حل لها. |
Il espère qu'à la cinquante-neuvième session l'Assemblée générale et la Cinquième Commission, saisies de cette question, s'appliqueront à la régler. | UN | وتأمل اللجنة الخاصة أن تنظر الجمعية العامة واللجنة الخامسة في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين بهدف إيجاد حل لها. |
Ils ont souligné qu’il convenait que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et la Cinquième Commission examinent en détail le rapport plus complet qu’il a été demandé au Secrétaire général de soumettre sur cette proposition. | UN | وشــدد الوزراء على الحاجة إلى أن تنظر كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة بتعمق في التقرير اﻷكثر تفصيلا الذي طُلب إلى اﻷمين العام أن يقدمه بشأن هذا المقترح. |
Le CCQAB et la Cinquième Commission devraient également s'efforcer d'établir des relations plus efficaces. | UN | كما يجب أن تسعى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى إقامة علاقة أفعل تربطهما معا. |
Ce rapport n'a pas encore été examiné par le Comité consultatif et la Cinquième Commission. | UN | ولم يستعرض ذلك التقرير بعد من قبل اللجنة الاستشارية، واللجنة الخامسة. |
Le Comité consultatif, le Comité du programme et de la coordination et la Cinquième Commission seraient alors en mesure de fournir de nouveaux avis au Secrétariat. | UN | وسوف يتسنى للجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة عند ذلك تقديم مزيد من النصح إلى اﻷمانة العامة. |
Les renseignements demandés devraient être fournis dès que possible au Comité et à la Cinquième Commission. | UN | كما طالبت بوجوب توفير هذه المعلومات للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في أبكر ما يمكن. |
Des informations complémentaires ont été communiquées au Comité consultatif et à la Cinquième Commission. | UN | تم تقديم معلومات إضافية إلى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة. |
Je pense que cette question pourrait aussi être examinée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et par la Cinquième Commission. | UN | وأرى أن هذه المسألة قد تثار أيضا في إطار اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة. |
L'examen de ce projet de résolution est reporté à une séance ultérieure, en attendant qu'il soit examiné par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et par la Cinquième Commission. | UN | ويحال النظر في مشروع القرار هذا الى جلسة لاحقة، بعد النظر فيه في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة. |
Observations du CCQAB et de la Cinquième Commission | UN | ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة |
La crédibilité même de l'Organisation des Nations Unies, et de la Cinquième Commission en particulier, exige que les résolutions de l'Assemblée générale soient mises en œuvre. | UN | فالحفاظ على مصداقية الأمم المتحدة عامة واللجنة الخامسة خاصة يقتضي أن تنفذ قرارات الجمعية العامة. |
LA TROISIÈME ET DE LA CINQUIÈME COMMISSIONS | UN | اللجنة الثالثة واللجنة الخامسة |
Ainsi, c'est toujours à la Cinquième Commission de prendre une décision sur une question budgétaire. | UN | واللجنة الخامسة تبقى إذا المخولة باتخاذ القرارات بشأن مسائل الميزانية. |
Rappelant les compétences des Troisième et Cinquième Commissions, celles de ses grandes commissions qui sont chargées respectivement des questions sociales, humanitaires et culturelles et des questions administratives et budgétaires, | UN | وإذ تشير إلى اختصاصات اثنتين من اللجان الرئيسية للجمعية العامة هما اللجنة الثالثة المكلفة بالمسائل الاجتماعية والإنسانية والثقافية واللجنة الخامسة المكلفة بالمسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، |
Assemblée générale, Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et Cinquième Commission | UN | الجمعية العامة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة |
Hommage a été rendu aux secrétariats du Comité et de la Cinquième Commission et aux fonctionnaires du Département de la gestion pour les services rendus et l’aide apportée à ces deux entités. | UN | وأعرب عن التقدير ﻷمانتي اللجنة واللجنة الخامسة ولموظفي إدارة الشؤون اﻹدارية لخدماتهم وللمساعدة المقدمة إلى اللجنتين. |
Le problème chronique du non-respect des délais prévus pour l'examen des projets de budget des opérations de maintien de la paix ne peut être réglé que par une action concertée du Secrétariat, du Comité consultatif, de la Cinquième Commission et de l'Assemblée générale. | UN | 35 - وأوضحت إنه لا يمكن معالجة مشكلة التأخر الأزلية في النظر في ميزانيات حفظ السلام المقترحة إلا بإشراك الأمانة العامة واللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة والجمعية العامة. |