le Comité est préoccupé par le silence qui entoure la question de la violence sexuelle envers les enfants dans la société et par le fait que les victimes ne sont pas suffisamment soutenues par les institutions. | UN | واللجنة قلقة إزاء سكوت المجتمع عن ظاهرة الاعتداء الجنسي على الأطفال وعدم تلقي الضحايا استجابة مؤسسية ملائمة. |
le Comité est préoccupé par l’absence d’une politique globale en faveur des enfants au niveau fédéral. | UN | ١٠٢٠- واللجنة قلقة إزاء عدم وجود سياسات شاملة لصالح اﻷطفال على المستوى الاتحادي. |
120. le Comité est préoccupé par le système de peines administratives, qui autorise des décisions extrajudiciaires de placement en détention d'individus n'ayant pas violé la loi ou sans inculpation de ce chef. | UN | 120- واللجنة قلقة إزاء نظام العقوبات الإدارية التي تسمح بإصدار أوامر احتجاز من جهة غير قضائية فيما يتعلق بأفراد لم يقوموا بارتكاب أو لم يتهموا بارتكاب أعمال مخالفة للقانون. |
le Comité est préoccupé par le manque de solidarité familiale et le recours croissant au placement dans des foyers d'accueil. | UN | 81- واللجنة قلقة إزاء قلة التضامن العائلي وتزايد اللجوء إلى دور الكفالة. |
le Comité s'inquiète également de ce que l'opinion ne soit guère sensibilisée en vue d'y mettre fin. | UN | واللجنة قلقة إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة للتوعية بضرورة القضاء على هذه الممارسات. |
le Comité craint que ceux-ci ne se heurtent à des difficultés s'ils regagnent leur foyer avant que les occupants actuels n'aient trouvé un autre logement. | UN | واللجنة قلقة إزاء كون اﻷسر المتأثرة بهذا القانون سوف تواجه مشاكل إن هي عادت قبل عثور الشاغلين الحاليين على مأوى بديل. |
960. le Comité juge préoccupant le manque de considération accordé dans le système éducatif aux buts de l'éducation énoncés à l'article 29 de la Convention. | UN | ٩٦٠ - واللجنة قلقة إزاء قلة المراعاة في نظام التعليم ﻷهداف التعليم كما وردت في المادة ٩٢ من الاتفاقية. |
le Comité est préoccupé par la façon dont les droits de l'homme sont actuellement inculqués dans les écoles tunisiennes. | UN | 170- واللجنة قلقة إزاء الطريقة التي تلقن بها حالياً حقوق الإنسان في المدارس التونسية. |
le Comité est préoccupé par la pénurie de logements en Argentine et par le fait que les initiatives prises par le gouvernement ne sont pas suffisantes à cet égard. | UN | 268- واللجنة قلقة إزاء النقص في مجال الإسكان في الأرجنتين وعدم كفاية المبادرات التي قامت بها الحكومة بهذا الخصوص. |
le Comité est préoccupé par le large fossé qui existe entre le droit et la pratique en ce qui concerne la protection des droits de l’homme. | UN | ٩٦ - واللجنة قلقة إزاء الثغرة الواسعة القائمة بين القانون والممارسة فيما يتعلق بحماية حقوق اﻹنسان. |
15. le Comité est préoccupé par le manque de solidarité familiale et le recours croissant au placement dans des foyers d'accueil. | UN | 15- واللجنة قلقة إزاء قلة التضامن العائلي وتزايد اللجوء إلى دور الكفالة. |
18. le Comité est préoccupé par la façon dont les droits de l'homme sont actuellement enseignés dans les écoles tunisiennes. | UN | 18- واللجنة قلقة إزاء الطريقة التي تلقن بها حالياً حقوق الإنسان في المدارس التونسية. |
420. le Comité est préoccupé par les informations faisant état de discrimination en matière de droit à la liberté religieuse à l'égard des groupes ethniques minoritaires. | UN | 420- واللجنة قلقة إزاء التقارير التي تفيد بحصول تمييز في ممارسة مجموعات الأقليات الإثنية لحرية الدين. |
le Comité est préoccupé par l’insuffisance de l’aide fournie aux familles vivant au—dessous du seuil de pauvreté et aux familles monoparentales. | UN | ٥٢٩ - واللجنة قلقة إزاء عدم كفاية الدعم المقدّم إلى اﻷسر التي تعيش تحت خط الفقر وكذلك اﻷسر الوحيدة الوالد. |
281. le Comité est préoccupé par l'insuffisance de l'aide fournie aux familles vivant au—dessous du seuil de pauvreté et aux familles monoparentales. | UN | ١٨٢- واللجنة قلقة إزاء عدم كفاية الدعم المقدّم إلى اﻷسر التي تعيش تحت خط الفقر وكذلك اﻷسر الوحيدة الوالد. |
91. le Comité est préoccupé par l'absence d'une politique globale en faveur des enfants au niveau fédéral. | UN | ١٩- واللجنة قلقة إزاء عدم وجود سياسات شاملة لصالح اﻷطفال على المستوى الاتحادي. |
954. le Comité est préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour faire connaître largement des enfants et des adultes les principes et les dispositions de la Convention. | UN | ٩٥٤ - واللجنة قلقة إزاء التدابير غير الكافية المتخذة لتأمين إشاعة مبادئ وأحكام الاتفاقية لدى اﻷطفال والكبار. |
990. le Comité est préoccupé par l'effet qu'ont, sur les enfants, les difficultés économiques qui résultent de la transition vers une économie de marché. | UN | ٩٩٠ - واللجنة قلقة إزاء ما للصعوبات الاقتصادية الناتجة عن الانتقال إلى اقتصاد السوق من تأثير على اﻷطفال. |
159. le Comité est préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour faire connaître largement des enfants et des adultes les principes et les dispositions de la Convention. | UN | ٩٥١- واللجنة قلقة إزاء التدابير غير الكافية المتخذة لتأمين إشاعة مبادئ وأحكام الاتفاقية لدى اﻷطفال والكبار. |
Le Comité s’inquiète de l’ampleur prise par le phénomène de la prostitution des enfants qui touche surtout les enfants appartenant à des castes inférieures. | UN | ١٦١ - واللجنة قلقة إزاء تزايد ظاهرة بغاء اﻷطفال التي تؤثر بصفة خاصة على اﻷطفال الذين ينتمون إلى الطبقات الدنيا. |