ويكيبيديا

    "والمؤثرات العقلية غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stupéfiants et de substances psychotropes
        
    Préoccupée par le détournement et l'usage impropre de précurseurs pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, UN إذ يقلقها تسريب السلائف وإساءة استعمالها من أجل صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع،
    Ayant étudié la possibilité d’adopter des mesures uniformes visant à contrôler le commerce international des précurseurs et d’autres substances chimiques utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, UN وقد نظرنا في اعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدولية في المركبات اﻷولية وسائر المواد الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع،
    i) Mesures visant à prévenir la fabrication, l'importation, l'exportation, le trafic, la distribution illicites et le détournement de précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; UN ' 1` التدابير الرامية إلى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها على نحو غير مشروع؛
    Échange d'informations concernant l'utilisation de substances non placées sous contrôle en remplacement des substances placées sous contrôle fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Échange d'informations concernant l'utilisation de substances non placées sous contrôle en remplacement des substances placées sous contrôle fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Échange d'informations concernant l'utilisation de substances non placées sous contrôle en remplacement des substances placées sous contrôle fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Ayant examiné l’accord de Lucknow sur l’adoption de mesures uniformes visant à contrôler le commerce international des précurseurs et d’autres substances chimiques utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, UN " وقد نظرنا في اتفاق لكناو بشأن اعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدولية في السلائف وسائر الكيماويات المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع ،
    g. Offre et trafic de stupéfiants et de substances psychotropes illicites (annuel); UN ز - عرض المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروعة والاتجار بها )سنوية(؛
    g. Offre et trafic de stupéfiants et de substances psychotropes illicites (annuel); UN ز - عرض المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروعة والاتجار بها )سنوية(؛
    g. Offre et trafic de stupéfiants et de substances psychotropes illicites (annuel); UN ز - عرض المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروعة والاتجار بها )سنوية(؛
    En Éthiopie, au Kenya, en Ouganda et en RépubliqueUnie de Tanzanie, les capacités des autorités nationales compétentes vont être renforcées afin qu'elles puissent mieux contrôler l'offre et la distribution de stupéfiants et de substances psychotropes licites, en coopération avec l'OICS et l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN ويجري تعزيز قدرات السلطات الوطنية المختصة في إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا على مراقبة توريد وتوزيع العقاقير والمؤثرات العقلية غير المشروعة، وذلك بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية.
    Ayant examiné l’accord de Lucknow sur l’adoption de mesures uniformes visant à contrôler le commerce international des précurseurs et d’autres substances chimiques utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, UN وقد نظرنا في اتفاق لكناو بشأن اعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدولية في السلائف وسائر الكيماويات المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع ،
    Échange d'informations concernant l'utilisation de substances non placées sous contrôle en remplacement des substances placées sous contrôle fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites UN 51/16 تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروعة والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Échange d'informations concernant l'utilisation de substances non placées sous contrôle en remplacement des substances placées sous contrôle fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites UN 51/16 تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروعة والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Échange d'informations concernant l'utilisation de substances non placées sous contrôle en remplacement des substances placées sous contrôle fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites: projet de résolution révisé UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتّبعة في صنع المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقّح
    Réaffirmant que la prévention du détournement de précurseurs du commerce légitime aux fins de la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes est un élément essentiel de toute stratégie globale de lutte contre le trafic et l'abus de drogues, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية منع تسريب السلائف من قنوات التجارة المشروعة من أجل استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع، بصفة ذلك عنصرا أساسيا من استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالمخدرات وتعاطيها،
    Préoccupée par le fait que la réduction de la disponibilité de ces précurseurs chimiques a poussé les trafiquants de drogues à utiliser, en remplacement des substances placées sous contrôle fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, des substances non placées sous contrôle ci-après dénommées " précurseurs de remplacement " , UN وإذ يساورها القلق من أن تقلُّص توافر تلك السلائف الكيميائية قد دفع بالمتجرين بالمخدرات إلى التحوّل إلى مواد غير مُجَدْولة لاستخدامها كبدائل للمواد المُجَدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع، ويشار إليها فيما يلي باسم " السلائف البديلة " ،
    2. Prie instamment les États Membres de communiquer à l'Organe international de contrôle des stupéfiants, aussitôt que possible et autant que faire se peut, les informations dont ils disposent sur les précurseurs de remplacement et les méthodes de fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; UN 2- تحث الدول الأعضاء على تزويد الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، في أقرب وقت ممكن عمليا وفي حدود الإمكان، بما يتوفّر لديها من معلومات عن السلائف البديلة وعن طرائق صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع؛
    Le Gouvernement kényen juge très inquiétantes les politiques favorisant la légalisation de stupéfiants et de substances psychotropes illicites, qui ne pourront que compromettre les efforts engagés par l'Afrique, en particulier, pour réduire la demande de drogues. UN 49 - وحكومة كينيا ترى أن السياسات التي تشجع على تسويغ المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروعة تبعث على بالغ القلق، فهذه السياسات ليس من شأنها إلا أن تضير بالجهود التي تبذلها أفريقيا من أجل خفض الطلب على المخدرات بصفة خاصة.
    3. Sans déroger aux autres dispositions du présent Accord, Israël et le Conseil coopèrent pour combattre les activités criminelles visant l'une ou l'autre partie, y compris les crimes et délits liés au trafic de stupéfiants et de substances psychotropes illégaux, à la contrebande et aux atteintes à la propriété, y compris les véhicules. UN ٣ - دون الانتقاص من اﻷحكام اﻷخرى في هذا الاتفاق، تتعاون اسرائيل والمجلس في مكافحة النشاط اﻹجرامي الذي قد يمس كلا الطرفين، بما في ذلك الجرائم المتصلة بالاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروعة، والتهريب، والجرائم المرتكبة ضد الممتلكات، بما في ذلك الجرائم المتصلة بالمركبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد