ويكيبيديا

    "والمؤسسة الإنمائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Association internationale de développement
        
    • de l'IDA
        
    • à l'IDA et
        
    • et l'IDA ont
        
    • à l'Association internationale
        
    • et IDA
        
    • mondiale et l
        
    • Banque mondiale et
        
    l'Association internationale de développement est le bras de la Banque mondiale qui aide les pays les plus pauvres de la planète. UN والمؤسسة الإنمائية الدولية هي جزء من البنك الدولي تساعد أفقر بلدان العالم.
    Pour financer l'infrastructure sociale dans les domaines de l'éducation et de la santé préventive et curative, les pays en développement ne peuvent compter que sur le financement de la Banque mondiale, de l'Association internationale de développement et sur leur épargne interne. UN ففي مجال تمويل البنيات اﻷساسية الاجتماعية في مجالات التعليم والطب الوقائي والعلاجي، لا تتلقى البلدان النامية التمويل إلا من البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية علاوة على المدخرات الداخلية.
    Je tiens à souligner que nous nous félicitons du partenariat étroit qui réunit depuis plus de deux décennies la République de Moldova, la Banque mondiale et l'Association internationale de développement (IDA). UN وأود أن أشدد على تقديرنا للشراكة الوثيقة التي حظيت بها مولدوفا على امتداد العقدين الماضيين من البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    Toutes les entités reprises dans le présent rapport, exception faite de la Banque mondiale et de l'IDA, sont considérées comme menant des activités de coopération technique. UN وتشترك جميع الكيانات المستعرضة في هذه الوثيقة في أنشطة التعاون التقني باستثناء البنك الدولي والمؤسسة اﻹنمائية الدولية.
    Il a été noté que cette initiative était limitée à la dette multilatérale due au FMI, à l'IDA et à la Banque africaine de développement, à l'exclusion de la dette due à d'autres banques multilatérales. UN ويلاحظ أن هذه المبادرة تقتصر على الدين المتعدد الأطراف المستحق لصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي، في حين أن الدين المستحق للمصارف المتعددة الأطراف الأخرى غير مشمول.
    Outre des données sur les PDCI, la Banque mondiale et l'IDA ont également communiqué des données relatives aux prêts d'assistance technique et aux dons du Mécanisme d'octroi de dons pour le développement (MDD) et du Fonds de développement institutionnel (FDI), qui sont toutes présentées dans le présent rapport. UN وإضافة إلى بيانات قروض التعلم والابتكار، يقدم البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية بيانات عن قروض التعاون التقني، والمنح المقدمة من مرفق المنح الإنمائية، وصندوق تنمية القدرات المؤسسية وكلها مدرجة في هذا التقرير.
    Ce plan comprend un doublement de l'aide à l'Afrique d'ici à 2010, cette aide devant passer de 25 milliards de dollars à 50 milliards de dollars par an, et une radiation immédiate de 100 % de la dette due au Fonds monétaire international (FMI), à l'Association internationale pour le développement (IDA) et au Fonds africain de développement, pour 18 pays pauvres très endettés (PPTE). UN وهي تشمل مضاعفة المعونة لأفريقيا بحلول عام 2010 من 25 بليون دولار إلى 50 بليون دولار في العام وتخفيف عبء الدين فورا بنسبة 100 في المائة من على عاتق 18 بلداً من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي.
    22. L'assistance technique occupe une place centrale dans les nombreux instruments dont le groupe de la Banque (Banque mondiale et IDA) se sert pour appuyer le transfert de technologie et renforcer les capacités parmi les pays membres emprunteurs. UN ٢٣ - تمثل المساعدة التقنية واحدا من المكونات الرئيسية في الوسائل العديدة التي تستخدمها مجموعة البنك الدولي )البنك الدولي والمؤسسة اﻹنمائية الدولية( لدعم نقل التكنولوجيا وبناء القدرات بين ظهراني بلدانها اﻷعضاء المقترضة.
    Aux termes de cet accord, il n'y aura qu'une redistribution restreinte du potentiel de vote vers les pays en développement et les pays en transition - au sein de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD), de la Société financière internationale (International Finance Corporation/IFC) et de l'Association internationale de développement (IDA). UN وينص الاتفاق على تحويل نسبة صغيرة من قوة التصويت إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومؤسسة التمويل الدولية، والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    Elle est constituée par deux institutions de développement dont 187 pays sont membres : la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD) et l'Association internationale de développement. UN ويتكوّن البنك الدولي من مؤسستين إنمائيتين تعتبران ملكية لـ 187 بلداً عضواً: وهما البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    < < Le Groupe de la Banque mondiale (GBM) > > s'entend de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD), de l'Association internationale de développement (IDA), de la Société financière internationale (SFI) et de l'Agence multilatérale de garantie des investissements (AMGI); UN يشير تعبير " مجموعة البنك الدولي " إلى البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية والمؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعدد الأطراف؛
    Le Bénin élabore actuellement un système d'information sur l'environnement sur Internet afin de lancer son programme d'action environnemental, le Burkina Faso, la Guinée et l'Ouganda en élaborant un eux aussi avec l'appui de l'Observatoire du Sahel et du Sahara, du PNUD et de l'Association internationale de développement. UN كما تقيم بنن نظاما للمعلومات البيئية على الإنترنت حتى تتمكن من تركيب برنامج عملها البيئي على الشبكة، بينما تقوم أوغندا وبوركينا فاسو وغينيا كل بإعداد نظامه بفضل دعم مرصد الساحل والصحراء الكبرى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    Il faudra notamment honorer l'engagement à augmenter de 350 milliards de dollars le capital des banques multilatérales de développement et établir un programme ambitieux visant à reconstituer les ressources des mécanismes de financement concessionnel de ces banques, en particulier le Fonds africain de développement et l'Association internationale de développement. UN وشمل هذا الوفاء بالتعهدات المتعلقة بزيادات في رأس مال المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بمقدار 350 بليون دولار، وتجديد طموح لموارد مرافق الإقراض الميسر لتلك المصارف، ولا سيما صندوق التنمية الأفريقي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    La direction du Programme est autorisée à procéder au traitement des fonds existants provenant de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement et de l'Association internationale de développement, à hauteur de 760 millions de dollars, d'ici à la fin 2011, autorisation qui pourrait être prorogée jusqu'à fin 2012. UN وأُذن للبرنامج بأن يعجِّل في صرف مبلغ يصل إلى 760 مليون دولار من الأموال المتاحة لدى البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية حتى نهاية عام 2011، مع إمكانية تمديد هذه الفترة إلى عام 2012.
    Il estime que les possibilités de bénéficier des nouvelles conditions devraient être étendues, au minimum, à tous les pays fortement endettés qui empruntent à la fois auprès de la BIRD et de l'IDA. UN ويدعو التقرير إلى توسيع اﻷهلية للشروط الجديدة لكي تشمل، كحد أدنى، جميع البلدان شديدة المديونية التي تقترض من كل من البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير والمؤسسة اﻹنمائية الدولية.
    Outre les données relatives aux dépenses ordinaires et aux dépenses extrabudgétaires des organismes et aux contributions qu'ils reçoivent pour financer ces dernières, l'Administrateur a aussi inclus dans le rapport, pour donner un tableau complet de la situation, des données relatives au PNUD, à l'UNICEF et au PAM, ainsi que des renseignements sur certaines dépenses de la Banque mondiale et de l'IDA. UN والى جانب البيانات المتعلقة بنفقات مساهمات الوكالات من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، يتضمن التقرير أيضا، على سبيل الاستيفاء، بيانات عن النفقات التي يتكبدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وبرنامج الغذية العالمي وبعض البيانات عن نفقات البنك الدولي والمؤسسة اﻹنمائية الدولية.
    Dans le cadre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale, 22 PPTE ont bénéficié d'une annulation de 100 % de leur dette multilatérale restant à rembourser au FMI, à l'IDA et à la Banque africaine de développement. UN 39 - وبموجب المبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الديون استفاد 22 بلدان من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من إلغاء، بنسبة 100 في المائة، لمطالبات الديون المتعددة الأطراف غير المسددة الخاصة بها والمستحقة لصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية ومصرف التنمية الأفريقي.
    Les prêts d'assistance technique constituent donc le principal outil auquel la Banque mondiale et l'IDA ont recours pour apporter un appui institutionnel en vue de leurs projets et programmes à grande échelle. UN 25 - من الجلي إذن أن قروض المساعدة التقنية هي الوسيلة الرئيسية التي يستخدمها البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية لتوفير الدعم المؤسسي لبرامجهما ومشاريعهما الكبيرة.
    15. Dans le cadre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale, 22 PPTE ont bénéficié d'une annulation de 100 % de leur dette multilatérale restant à rembourser au Fonds monétaire international (FMI), à l'Association internationale de développement (IDA) et à la Banque africaine de développement. UN 15- وفي إطار المبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الدين، استفاد 22 بلداً من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من إلغاء، بنسبة 100 في المائة، للمطالبات المتعددة الأطراف بتسديد ديونها المستحقة لصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية ومصرف التنمية الأفريقي.
    Les engagements et les dépenses sont classés en trois catégories : aide sous forme de dons, prêts à des conditions libérales (FIDA et IDA) et prêts consentis aux conditions du marché (BIRD et SFI). UN والالتزامات والنفقات مصنفة حسب ثلاث فئات: المساعدة المقدمة في شكل منح، والقروض التساهلية )الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمؤسسة اﻹنمائية الدولية( والقروض غير التساهلية )البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير والمؤسسة المالية الدولية(.
    Outre des données sur les PDCI, la Banque mondiale et l'IDA ont également communiqué des données relatives aux prêts d'assistance technique et aux dons du Mécanisme d'octroi de dons pour le développement (MDD) et du Fonds de développement institutionnel (FDI), qui sont toutes présentées dans le présent rapport. UN وإضافة إلى بيانات قروض التعلم والابتكار، يقدم البنك الدولي والمؤسسة اﻹنمائية الدولية بيانات عن قروض التعاون التقني، والمنح المقدمة من مرفق المنح اﻹنمائية، وصندوق التنمية المؤسسية وكلها مشمولة بالتقرير الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد