ويكيبيديا

    "والماكينات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • machines
        
    Opérateurs d'installations et de machines, monteurs UN المشغلون من الجنسين للمنشآت والماكينات وعمال التركيب
    Parmi les principaux risques spécifiquement exclus de l'assurance on compte le terrorisme, ainsi que les pannes de chaudières et autres machines. UN والإرهاب من بين المخاطر الهامة المستثناة من التغطية التأمينية تحديدا، فضلا عن أعطال الغلايات والماكينات.
    Parmi les principaux risques spécifiquement exclus de l'assurance on compte le terrorisme, ainsi que les pannes de chaudières et autres machines. UN والإرهاب من بين المخاطر الهامة المستثناة من التغطية التأمينية تحديدا، فضلا عن أعطال الغلايات والماكينات.
    Conducteurs et opérateurs de machines ou de véhicules UN مشغلو مصانع التجهيز والماكينات 277 750 027 1
    1. Locaux et machines : 32 millions de dollars des États-Unis; UN ١ - المنشآت والماكينات وتبلغ قيمتها ٣٢ مليون دولار.
    Dans le cas des travaux manuels, cependant, comme les professions des artisans des métiers de production et des conducteurs d'installations et de machines, les femmes gagnent généralement moins que les hommes. UN غير أنه، عادة ما كانت الإناث يكسبن دخلاً أقل في المهن اليدوية كالعاملين الحرفين في الإنتاج ومشغلي المصانع والماكينات.
    L'énergie vient de vieux journaux. Les machines sont faites de boîtes de conserve. Open Subtitles إنه يدار بواسطة الصحف القديمة والماكينات مصنوعة من العلب المستعملة،
    - l'utilisation du matériel, des engins, machines et installations mis à sa disposition; UN - استخدام المعدات والآلات والماكينات والتركيبات التي توضع تحت تصرفه؛
    - des règles de prévention et de sécurité relatives à l'utilisation des machines et équipements industriels ainsi qu'aux risques électriques et chimiques; UN - نظام الوقاية والسلامة من اﻵلات والماكينات الصناعية والوقاية والسلامة من المخاطر الكهربائية والكيميائية؛
    Les jeux de casino comprennent notamment la roulette, les jeux de dés, le poker, les machines à sous, le black-jack, le keno et les machines électroniques, mécaniques ou vidéo qui permettent de jouer de tels jeux. UN ويشتمل قمار النوادي، دون أن يقتصر، على الروليت، والكرابس، والماكينات الشقبية، والبلاكجاك، والكينو، واﻵلات الالكترونية أو الميكانيكية أو آلات الفيديو التي تقدم هذه اﻷلعاب،
    Elles peuvent être propriétaires de la terre, de maisons d'habitation, des bâtiments économiques, du bétail, de la volaille, des machines agricoles, des moyens de transport et d'autres biens nécessaires à la production, à la transformation et à la commercialisation des produits agricoles et aux services connexes. UN وقد تكون مالكة للأراضي وبيوت السكني والمباني الاقتصادية والمواشي والدواجن والماكينات الزراعية ووسائل المواصلات وسائر المواد الضرورية لإنتاج السلع الزراعية والخدمات ذات الصلة وتحويلها وتسويقها.
    L'expression " dispositif de jeu " désigne un dispositif utilisé, adapté ou conçu pour être utilisé en vue d'un jeu de hasard et englobe notamment les roulettes, les matériels de keno et les machines à sous. UN وتعني عبارة " جهاز القمار " جهازا يستعمل ﻷغراض القمار أو مكيف أو مصمم من أجل هذا الاستعمال، وهو يشتمل، دون أن يقتصر، على عجلات الروليت، ومفارش الكينو، والماكينات الشقبية.
    Dans ce secteur, la FAO s'est surtout employée à fournir des intrants agricoles (pièces détachées, machines, pompes, semences et engrais), mener des campagnes de protection phytosanitaire et de vaccination animale, mettre en oeuvre un programme de reboisement, remettre en état les exploitations avicoles et relever l'infrastructure des services agricoles. UN وينصب نشاط منظمة الفاو على توفير مجموعة من المدخلات الزراعية، بما في ذلك قطع الغيار والماكينات والمضخات والبذور واﻷسمدة، لحماية النباتات والقيام بحملات للمحافظة على صحة الماشية، وتنفيذ برنامج للتشجير، وترميم مرافق إنتاج الدواجن، وإصلاح الهياكل اﻷساسية اللازمة لخدمة الزراعة.
    L'objectif est de fournir toute une série d'intrants agricoles (notamment pièces détachées, machines, pompes, semences et engrais), de mener des campagnes de protection phytosanitaire et de vaccination des animaux, de mettre en oeuvre un programme de reboisement, de remettre en état les exploitations avicoles et de relever l'infrastructure des services agricoles. UN وما برح النشاط ينصب على توفير مجموعة من المدخلات الزراعية، بما في ذلك قطع الغيار والماكينات والمضخات والبذور والأسمدة، للقيام بحملات حماية النباتات ورعاية صحة الماشية وتنفيذ برنامج للتشجير وإصلاح مرافق إنتاج الدواجن وإنعاش الهياكل الأساسية اللازمة للخدمات الزراعية.
    Les efforts portent sur la mécanisation de l'agriculture, l'accroissement des surfaces cultivées et l'aménagement de plantations et d'exploitations agricoles de grande envergure, mais l'agriculteur moyen manque souvent d'engrais, de machines et de variétés de semences à grand rendement indispensables à cette fin. UN وذكر أنه يجري بذل جهود لميكنة الزراعة وزيادة مساحة الرقعة المزروعة وتشجيع الزراعة على نطاق كبير وإنشاء المستوطنات الزراعية؛ غير أن المزارعين التقليديين كثيرا ما يكونون مفتقرين للأسمدة الأساسية والماكينات وأنواع المحاصيل عالية الغلَّة لهذا الغرض.
    L'ABS est employé pour fabriquer des boîtiers d'équipements électriques et électroniques, par exemple matériel de bureau, pièces automobiles et appareils ménagers, machines commerciales, ordinateurs et armoires de bureau, tubes et raccords. UN وتُستخدم بوليمرات الأكريلونيتريل التي تحتوي على البيوتادايين والإستيرين في صناعة العلب الخارجية للمعدات الكهربائية والإلكترونية، مثل المعدات المكتبية، وأجزاء السيارات وأجهزتها، والماكينات التجارية، والحواسيب، وخِزانات الأعمال التجارية، والأنابيب والتركيبات.
    En juin 2006, la différence de salaires entre les sexes allait de 5,7 % pour les spécialistes à 46 % pour les conducteurs d'installations et de machines dans le groupe d'âge de 35 à 39 ans. UN وفي حزيران/يونيه 2006، تراوح الفرق() في الأجور الخاصة بالجنسين من 5.7 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الفنيين إلى 46 في المائة فيما يتعلق بالأشخاص مشغلي المصانع والماكينات في فئة الأعمار 35-39 سنة.
    Au-delà des dangers et des risques importants existants, les installations de récupération des matériaux devraient s'efforcer d'améliorer de manière continue la conception du milieu du travail, les procédés, les installations, les machines, les procédures de fonctionnement et l'organisation du travail dans le but d'éliminer ou de réduire les dangers et risques pour la salubrité et la sécurité de l'environnement à la source. UN وفيما يتعدى الأخطار والمخاطر الكبيرة القائمة، ينبغي أن تسعى مرافق استرداد المواد سعياً مستمراً إلى تحسين تصميم أماكن العمل والعمليات والمنشآت والماكينات وإجراءات التشغيل وتنظيم العمل، بهدف إزالة أو تقليل الأخطار والمخاطر على الصحة والسلامة البيئيتين في مصدر تلك الأخطار والمخاطر.
    Les pays les moins avancés sont touchés par la forte baisse des exportations de produits industriels, de machines et d'équipement, par les effets de cette baisse sur la création de capacités productives, sur la capacité des gouvernements d'aider activement les petites et moyennes entreprises et d'offrir aux jeunes des perspectives d'emploi. UN وقد تأثرت أقل البلدان نمواً بالانخفاض الحاد في صادرات المواد الصناعية والماكينات والمعدات وأثره على بناء القدرة المنتجة وقدرة الحكومات على أن تدعم بنشاط مؤسسات الأعمال التجارية وأن تتيح للشباب فرص مزاولة الأعمال الحرة.
    g) Diffuser et échanger les matériels commercialisés avec succès et les dessins des outils, machines et équipements appropriés; UN (ز) نشر وتبادل بيانات الآليات الناجحة تجاريا ورسومات الأدوات والماكينات والمعدات المناسبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد