Application des principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse | UN | تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب |
I. État d'application en juillet 1994 des principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse 23 | UN | اﻷول - حالة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقـة بمواصلة التخطيـط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب حتى تموز/يوليه ١٩٩٤ |
II. APPLICATION DES PRINCIPES DIRECTEURS CONCERNANT LA POURSUITE DE LA PLANIFICATION et des activités de suivi appropriées DANS LE DOMAINE DE LA JEUNESSE | UN | ثانيا - تنفيـذ المبــادئ التوجيهية المتعلقـــة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب |
2. Réaffirme qu'il importe que les Accords de paix sous tous leurs aspects, y compris les recommandations de la Commission de la vérité, soient pleinement appliqués, en respectant les échéances fixées, et que la suite voulue soit donnée aux conclusions du Groupe mixte chargé d'enquêter sur les groupes armés irréguliers d'inspiration politique; | UN | ٢ - يعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم تنفيذا كاملا وفي حينه، بما في ذلك توصيات لجنة تقصي الحقائق، والمتابعة المناسبة للنتائج التي توصل اليها الفريق المشترك للتحقيق بشأن الجماعات المسلحة غير الشرعية ذات الدوافع السياسية، |
L'une des préoccupations essentielles à cet égard est d'assurer des services viables et un suivi adéquat après l'assistance apportée au départ, et ce faisant, d'obtenir des effets à long terme. | UN | ومن الشواغل الأساسية في هذا الصدد كفالة استمرار الخدمات والمتابعة المناسبة للجهود الأولية المضطلع بها في مجال المساعدة ومن ثم إحداث أثر طويل الأمد. |
32. De nombreuses activités et initiatives visant à améliorer la situation des jeunes ont été entreprises conformément aux principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse. | UN | ٣٢ - وقد وجهت أنشطة ومبادرات عديدة نحو تحسين حالة الشباب، في إطار المبادئ التوجيهية لتعزيز التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب. |
65. Le Secrétariat a continué à contrôler l'application des principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse et ses conclusions ont été soumises à l'Assemblée générale à sa quarante-septième session (A/47/349). | UN | ٦٥ - وواصلت اﻷمانة العامة رصد تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بزيادة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب وقدمت نتائج رصدها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين )A/47/349(. |
c) Principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse, que l'Assemblée générale a approuvés aux termes de sa résolution 40/14 du 18 novembre 1985; | UN | " )ج( المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٠/١٤ المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥؛ |
34. En ce qui concerne la jeunesse, il faut reconnaître que les activités du système des Nations Unies ont été insuffisantes, bien que le Fonds des Nations Unies pour la jeunesse ait contribué à des projets visant à appliquer les directives concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse. | UN | ٣٤ - وأوضحت أن اﻷنشطة المتصلة بالشباب داخل منظومة اﻷمم المتحدة غير كافية بصورة تبعث على اﻷسى. غير أن صندوق اﻷمم المتحدة للشباب اضطلع بدور داعم من خلال تقديم منح محدودة لمشاريع تتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية لمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب. |
En 1985, l'Assemblée a approuvé, par sa résolution 40/14, des " principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse " (A/40/256, annexe). | UN | وفي عام ١٩٨٥، وافقت الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤ على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب )A/40/256، المرفق(. |
En 1985, l'Assemblée a approuvé, par sa résolution 40/14, les principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse 2/. | UN | وفي عام ٥٨٩١، وافقت الجمعية العامة في القرار ٠٤/٤١ على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب)٢(. |
En 1985, l'Assemblée a approuvé, par sa résolution 40/14, des " principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse " (A/40/256, annexe). | UN | وفي عام ١٩٨٥، وافقت الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤ على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب )A/40/256، المرفق(. |
En 1985, l'Assemblée a approuvé, par sa résolution 40/14, des " principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse " (A/40/256, annexe). | UN | وفي عام ١٩٨٥، وافقت الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤ على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب )A/40/256، المرفق(. |
Le Département a simultanément continué de promouvoir les principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse Voir le rapport du Comité consultatif pour l'Année internationale de la jeunesse (A/40/256). , entérinés par l'Assemblée générale dans sa résolution 40/14. | UN | وفي ذات اﻷوان واصلت الادارة الترويج للمبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب)٥( التي أيدتها الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤. |
En 1985, l'Assemblée a approuvé, par sa résolution 40/14, des " principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse " (A/40/256, annexe). | UN | وفي عام ١٩٨٥ وافقت الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤ على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب A/40/256)، المرفق(. |
m) Faciliter l'application des Principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse Voir résolution 40/14 de l'Assemblée générale et document A/40/256, annexe. | UN | )م( تيسير تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب)٢٤( بغية تعزيز ادماج الشباب في المجتمعات؛ |
En faisant siens les principes directeurs concernant la poursuite de la planification et des activités de suivi appropriées dans le domaine de la jeunesse, l’Assemblée a défini comme jeunes, à des fins statistiques, les personnes dont l’âge est compris entre 15 et 24 ans, sans préjudice des autres définitions des États Membres (A/40/256, par. 19). | UN | فبموجب إقرارها للمبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب، عرفت الجمعية الشباب، لﻷغراض اﻹحصائية، بأنهم اﻷشخاص الذين يتراوح سنهم بين ١٥ و ٢٤ سنة، وذلك دون مساس بالتعاريف اﻷخرى لدى الدول اﻷعضاء )A/40/256، الفقرة ١٩(. |
2. Réaffirme qu'il importe que les Accords de paix sous tous leurs aspects, y compris les recommandations de la Commission de la vérité, soient pleinement appliqués, en respectant les échéances fixées, et que la suite voulue soit donnée aux conclusions du Groupe mixte chargé d'enquêter sur les groupes armés irréguliers d'inspiration politique; | UN | ٢ - يعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم تنفيذا كاملا وفي حينه، بما في ذلك توصيات لجنة تقصي الحقائق، والمتابعة المناسبة للنتائج التي توصل اليها الفريق المشترك للتحقيق بشأن الجماعات المسلحة غير الشرعية ذات الدوافع السياسية، |
Le Pérou a constaté avec satisfaction qu'il existe une coordination plus grande et plus efficace entre tous les organes des Nations Unies en ce qui concerne l'élimination de la pauvreté, et qu'un suivi adéquat est donné aux accords émanant des conférences sur le développement social. | UN | ومن دواعي رضا بيرو التام التنسيق المتزايد حجما وفعالية بين جميع هيئات الأمم المتحدة بشأن القضاء على الفقر، والمتابعة المناسبة للاتفاقات التي يتم التوصل إليها في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بمسائل التنمية الاجتماعية. |