ويكيبيديا

    "والمتفجرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et d'explosifs
        
    • et explosifs
        
    • et des explosifs
        
    • et les
        
    • les explosifs
        
    • et aux explosifs
        
    • explosifs et
        
    • ou d'explosifs
        
    • et explosives
        
    L'importation, exportation, fabrication et commerce illicites d'armes et d'explosifs. UN :: استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة والمتفجرات بصورة غير مشروعة وكذلك المتاجرة بها؛
    Au total, quelque 35 000 tonnes de munitions et d'explosifs sont entreposées. UN وتكدس الآن ما يقرب من 000 35 طن من الذخائر والمتفجرات.
    Dès que cela est possible, toutes les armes, munitions et explosifs doivent être transférés sur un site de destruction. UN وينبغي أن تنقل جميع هذه الأسلحة والذخيرة والمتفجرات في أقرب وقت ممكن إلى مواقع للتدمير.
    viii) Formation à l'identification des armes et explosifs internationaux; UN `8 ' تدريب للتعرف على الأسلحة النارية والمتفجرات الدولية
    Outre les armes à feu et les grenades à tube, on utilisait aussi des mines et des explosifs commandés à distance. UN فإضافة الى الهجمات بالبنادق ومدافع آر. بي. جي.، استعملت اﻵلغام والمتفجرات التي يتم التحكم فيها على البعد.
    Les guerres suivantes ont légué au pays un terrible danger dû à la contamination par les mines terrestres et les REG. UN وأدت هذه الحروب المتتالية بالطبع إلى تعرض البلد لتهديدات بالغة والتلوث بالألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Au total, 20 agents de police ont suivi une formation destinée à sensibiliser les formateurs au danger représenté par les mines terrestres et les explosifs. UN وأنهى ما مجموعه عشرون شرطيا دورة لتدريب المدربين حول التوعية بمخاطر الألغام الأرضية والمتفجرات.
    Le mouvement incontrôlé d'armes et d'explosifs à destination de groupes marginaux extrémistes menace de déstabiliser les petits pays. UN فالنقل غير المقيد لﻷسلحة والمتفجرات الى الجماعات المتطرفة المارقة يهدد بزعزعة استقرار البلدان الصغيرة.
    S'agissant du trafic illicite d'armes et d'explosifs, il existe un lien évident entre ce trafic et la violence qui entraîne le trafic des stupéfiants. UN وهنـاك علاقــة واضحـــة بيـــن الاتجـار غير المشروع باﻷسلحة والمتفجرات والعنف المرتبط بالاتجار بالمخدرات.
    Sur les 25 mises en cause, 17 ont été accusées d'achat, de stockage, de transport, de fabrication, d'échange et de trafic illicites d'armes et d'explosifs. UN ومن أصل هؤلاء اﻟ ٢٥، اتهم ١٧ شخصا بارتكاب فعل اجرامي هو الاتجار غير المشروع بالاسلحة والمتفجرات.
    Les programmes de réduction des armements et de rachat d'armes ont permis de récupérer un grand nombre d'armes et d'explosifs (plus de 13 000). UN وأسفرت عملية الحد من اﻷسلحة وبرامج استعادة اﻷسلحة بالشراء عن استعادة ما يزيد على ٠٠٠ ١٣ قطعة من السلاح والمتفجرات.
    Les intérêts indiens en matière de sécurité ont souffert des transferts illicites et irresponsables, notamment d'armes légères et de petit calibre et d'explosifs. UN ومصالح الهند الأمنية تتضرر من النقل غير المشروع وغير المسؤول، ولا سيما للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات.
    ARMES et explosifs SAISIS PAR LES FORCES DE SECURITE SUR DES TERRORISTES ANTINATIONAUX UN اﻷسلحة والمتفجرات التي صادرتها قوى اﻷمن من الارهابيين المضادين لﻷمة
    Les ordres adressés aux forces armées servent à renforcer les contrôles de la manipulation des armes et explosifs employés dans les activités de formation. UN وقد تم استخدام أوامر تنفيذية صدرت للقوات المسلحة لتعزيز الضوابط المفروضة على مناولة الأسلحة والمتفجرات المستخدمة في أنشطة التدريب.
    Les dispositions législatives relatives à la maîtrise des armements et explosifs ne traitent explicitement ni du courtage et des courtiers en armes ni du transit d'armes. UN ولا تتضمن التشريعات الرامية إلى الرقابة على الأسلحة والمتفجرات أي أحكام واضحة بشأن السمسرة في الأسلحة وسماسرة السلاح أو النقل العابر للأسلحة.
    • L’identification et la gestion des munitions et des explosifs; UN ● صرف الذخيرة والمتفجرات المناسبة لجهة الاستخدام الصحيحة؛
    La deuxième cible était un entrepôt situé à la périphérie de Gaza, où des armes et des explosifs appartenant au Hamas étaient stockés. UN وهدفها الثاني مستودع يقع على مشارف غزة كانت حماس تستخدمه في تخزين الأسلحة والمتفجرات.
    Ils ont utilisé l'immunité accordée aux véhicules médicaux et humanitaires pour faire passer des armes et des explosifs. UN واستغلوا الحصانة الممنوحة للسيارات التي تحمل المساعدات الطبية والإنسانية، في تهريب الأسلحة والمتفجرات.
    La base de données INTERPOL sur les armes et les explosifs (Système IWeTS) est également utilisée. UN ويُستفاد أيضا من النظام الدولي لتتبّع الأسلحة والمتفجرات التابع للإنتربول.
    Le marquage s’applique aux munitions et aux explosifs, ainsi qu’à leur empaquetage, et donne des informations visant à permettre ou à faciliter : UN وتوضع العلامات على الذخيرة والمتفجرات أو على عبواتها من أجل توفير معلومات تمكن مما يلي أو تساعد عليه:
    Des armes, grenades, explosifs et munitions ont été saisis sur eux. UN وغُنمت من المعتدين كميات من الأسلحة والقنابل والمتفجرات والذخائر.
    Aucun cas de trafic d'armes à feu, de munitions ou d'explosifs n'a été décelé sur le territoire arménien. UN ولم يكشف عن أي حالات للاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات في أراضي أرمينيا.
    Vers où transportais-tu ces flingues et explosives ? Open Subtitles الى أين كنت تريد أن تأخذ هذه الاسلحة والمتفجرات ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد