Ces études concernent le volume II des Suppléments No. 7, 8 et 9 et le volume IV des Suppléments No. 8 et 9. | UN | وتتعلق هذه الدراسات بالمجلد الثاني للملاحق رقم 7 و 8 و 9 والمجلد الرابع للملحقين 8 و 9. |
D'autres études concernant le volume II des Suppléments nos 7, 8 et 9 et le volume VI du Supplément no 9 ont été achevés. | UN | وأُنجزت دراسات إضافية تتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9 والمجلد السادس من الملحق رقم 9. |
Le Secrétariat a soumis, pour traduction et publication, le volume II des Suppléments nos 7 et 8 et soumettra prochainement le volume II du Supplément no 9 et le volume VI des Suppléments nos 8 et 9. | UN | وقدّمت الأمانة العامة المجلّد الثاني من الملحقين رقم 8 ورقم 9، وهي ستعرض قريبا المجلد الثاني من الملحق رقم 9 والمجلد السادس من الملحقين رقم 8 ورقم 9 للترجمة والنشر. |
Certains des termes employés devraient aussi être clarifiés; en particulier, on pourrait éviter une confusion avec les " titres " du budget si la première partie et la deuxième partie (PART I et PART II en anglais) étaient intitulées " Volume I " et " Volume II " , respectivement. | UN | ويلزم أيضا توضيح بعض المصطلحات؛ وعلى سبيل المثال، فإن إطلاق تسمية المجلد اﻷول والمجلد الثاني على الجزء اﻷول والجزء الثاني، على التوالي، قد يؤدي إلى تفادي الخلط بين مختلف أجزاء الميزانية. |
Cet engagement stratégique de recourir à l'histoire et à la mémoire pour renforcer le dialogue et la compréhension entre les cultures et les civilisations a également été souligné dans la publication récente du volume IV de l'Histoire générale des Caraïbes et du volume III de Les différents aspects de la culture islamique. | UN | وجرى التأكيد أيضا على الالتزام الاستراتيجي بالاستعانة بالتاريخ والذاكرة لتعزيز الحوار والتفاهم بين الثقافات والحضارات في كل من المجلد الرابع الذي صدر في الآونة الأخيرة عن التاريخ العام لمنطقة البحر الكاريبي والمجلد الثالث عن مختلف جوانب الثقافة الإسلامية. |
Lesdites études ont trait au volume IV des Suppléments no 8 et 9 et au volume II du Supplément no 7. | UN | وتتعلق تلك الدراسات بالمجلد الرابع من الملحقين رقم 8 ورقم 9، والمجلد الثاني من الملحق رقم 7. |
Annuaire du désarmement des Nations Unies, vol. 21 (1996) (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.97.IX.1) et Vol. 22 (1997) (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.98.IX.1); à paraître dans toutes les langues officielles; | UN | " حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح " ، المجلد ٢١ )١٩٩٦( )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع: E.97.IX.1( والمجلد ٢٢ )١٩٩٧( )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع: E.98.IX.1(؛ وستصدر عما قريب بجميع اللغات؛ |
le manuscrit de l’ouvrage récapitulatif, The Social Determinants and Consequences of Transition in Central and Eastern Europe: Policy Implications, est d’ores et déjà prêt. | UN | والمجلد الموجز المعنون " المحددات والنتائج الاجتماعية للتحول في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية: اﻵثار المترتبة على السياسة العامة " هو اﻵن في صورة مخطوط. |
le volume II et le volume IV du Supplément no 6 ont été publiés respectivement en espagnol et en français au cours du second semestre de 2006. | UN | 8 - نشر المجلد الثاني من الملحق 6 بالإسبانية والمجلد الرابع من الملحق 6 أيضا بالفرنسية خلال النصف الأول من عام 2006. |
le volume I du numéro de 1987 et le volume I du numéro de 1987-1988 n'existent qu'en anglais. | UN | أما المجلد اﻷول من عدد عام ١٩٨٧ والمجلد اﻷول من عدد ١٩٨٧-١٩٨٨ فلا يتوافران إلا باللغة الانكليزية. |
La version anglaise du volume II du numéro de 1990-1991 et le volume I du numéro de 1991-1992 ont été publiés l'année passée. | UN | وقد نشرت في العام الماضي الطبعة الانكليزية للمجلد الثاني من إصدار ٠٩٩١-١٩٩١ والمجلد اﻷول من إصدار ١٩٩١-٢٩٩١. |
La Division prépare le volume 22. | UN | والمجلد ٢٢ تتولى الشعبة إعداده حاليا. |
Des études supplémentaires intéressant le volume II des suppléments No. 7, 8 et 9, et le volume IV du Supplément No. 9, concernant les Articles 9, 14, 21, 60, 66, 67, 69 et 72 de la Charte, ont achevées. | UN | وأضاف أنه قد أنجزت دراسات إضافية تتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق رقم 7 و 8 و 9، والمجلد الرابع من الملحق رقم 9، فيما يخص المواد 9 و 14 و 21 و 60 و 66 و 67 و 69 و 72 من الميثاق. |
Le travail a ainsi progressé en ce qui concerne le volume II des Suppléments nos 7, 8 et 9 et le volume VI du Supplément no 9. | UN | وعلى وجه التحديد، تقدم العمل فيما يتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق ذات الأرقام 7 و 8 و 9، والمجلد السادس من الملحق رقم 9. |
Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7. | UN | واجتمعت لجنة الاستعراض أيضا للبدء في استعراض الدراسات المتعلقة بالمجلد الثالث من الملحق رقم 6 والمجلد الرابع من كل من الملحقين رقمي 7 و 8 والمجلد السادس من الملحق رقم 7. |
Réunissant 20 activistes, fonctionnaires et chercheurs de premier plan représentant cinq continents, le volume montre comment la société civile peut jouer un rôle important et croissant dans les finances mondiales. | UN | والمجلد الذي جمع 20 ناشطا بارزا ومسؤولا وباحثا من خمس قارات، بيَّن كيف يمكن للمجتمع المدني أن يؤدي دورا هاما ومتزايدا في مجال التمويل العالمي. |
Volume II (art. 8) et volume VI [art. 100 1)] et 101) du Supplément No 7 | UN | المجلد الثاني )المادة ٨( والمجلد السادس )المادتان ١٠٠ )١( و ١٠١( من الملحق رقم ٧ |
Volume II (art. 8) et volume VI [art. 100 1)] et 101) du Supplément No 7 | UN | المجلد الثاني )المادة ٨( والمجلد السادس )المادتان ١٠٠ )١( و ١٠١( من الملحق رقم ٧ |
Le rapport de 1972, avec ses annexes scientifiques, a également été publié sous le titre : Les rayonnements ionisants : Niveaux et effets, Volume I : Niveaux et volume II : Effets (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.72.IX.17 et 18). | UN | وكان تقرير ١٩٧٢ مع المرفقات العلمية، معنونا " اﻹشعاع المؤين: المحتويات واﻵثار، المجلد اﻷول: المحتويات والمجلد الثاني: اﻵثار " )منشورات اﻷمم المتحدة، رقمي المبيع E.72.IX.17 و 18(. |
Prenant note avec satisfaction du volume 2 du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013, établi comme suite à la décision XXIII/9, et du volume 2 du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013, établi comme suite à la décision XXIV/7, | UN | إذْ يأخذ علماً مع التقدير بالمجلد 2 للتقرير المرحلي الذي أعده فريق المهمات 2012، والذي استجاب للمقرر 23/9، والمجلد 2 للتقرير المرحلي لعام 2013 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الذي جاء استجابة للمقرر 24/7، |
Pendant la période à l’étude, le Secrétariat s’est attaché à donner suite aux dispositions de la résolution 52/161 de l’Assemblée générale relatives à l’établissement des volumes III et IV du Supplément No 5 et du volume VI du Supplément No 6 et a continué à examiner la question de l’établissement des volumes du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | ٩٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض ركزت اﻷمانة العامة على تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٦١، المتعلق بإعداد المجلدين الثالث والرابع من الملحق رقم ٥ والمجلد السادس من الملحق رقم ٦، وواصلت استعراض مسألة إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة. |
Ces études se rapportent au volume II des Suppléments Nos. 7, 8 et 9 et au volume V des Suppléments Nos. 8 et 9. | UN | وتتعلق هذه الدراسات بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9؛ والمجلد الخامس من الملحقين رقمي 8 و 9. |
Publié dans The Bulletin of the National Judicial Institute of Canada, vol. 7, No 2, avril 1994, p. 1 à 3 et Vol. 7, No 3, juillet 1994, p. 4 à 8. | UN | Published in: The Bulletin of the National Judicial Institute of Canada، المجلد ٧ رقم ٢، نيسان/أبريل ١٩٩٤، الصفحات ١-٣؛ والمجلد ٧ رقم ٣، تموز/يوليه ١٩٩٤، الصفحات ٤-٨. |
le manuscrit de l'ouvrage récapitulatif, The Social Determinants and Consequences of Transition in Central and Eastern Europe: Policy Implications, est d'ores et déjà prêt. | UN | والمجلد الموجز المعنون " المحددات والنتائج الاجتماعية للتحول في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية: اﻵثار المترتبة على السياسة العامة " هو اﻵن في صورة مخطوط. |