ويكيبيديا

    "والمجلس مدعو إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Conseil est invité à
        
    le Conseil est invité à se prononcer sur l’offre de l’Allemagne. UN والمجلس مدعو إلى اتخاذ قرار بشأن عرض ألمانيا.
    le Conseil est invité à concentrer son attention sur ce document; UN والمجلس مدعو إلى تركيز اهتمامه على هذه الوثيقة؛
    le Conseil est invité à prendre note de l'état d'avancement de la mise en œuvre du plan et à encourager le secrétariat et la Commission à poursuivre leurs travaux jusqu'en 2015 et au-delà. UN والمجلس مدعو إلى الإحاطة علما بحالة تنفيذ الخطة وإلى تشجيع الأمانة واللجنة على مواصلة العمل حتى عام 2015 وما بعده.
    le Conseil est invité à se pencher sur les questions exposées ci-dessous et à formuler des recommandations appropriées : UN والمجلس مدعو إلى النظر في المسائل الواردة أدناه وتقديم توصيات في ضوئها:
    le Conseil est invité à examiner la teneur de l'avis consultatif et, le cas échéant, à formuler des recommandations sur les mesures à prendre. UN 16 - والمجلس مدعو إلى مناقشة مضمون الفتوى الرأي الاستشاري وتقديم توصيات باتخاذ ما يراه ضروريا من إجراءات إضافية.
    le Conseil est invité à adopter ce texte. UN والمجلس مدعو إلى اعتماد النص باعتباره " استراتيجية اﻷونكتاد للتعاون التقني " .
    le Conseil est invité à prendre note du présent rapport et, le cas échéant, à donner les directives nécessaires s'agissant de l'application de la décision de l'Assemblée (ISBA/19/A/12). UN 16 - والمجلس مدعو إلى أخذ العلم بهذا التقرير وإلى تقديم ما يلزم من توجيهات بالنسبة إلى تنفيذ قرار الجمعية الوارد في ISBA/19/A/12.
    le Conseil est invité à examiner, en vue de son adoption, le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères à la dix-septième session, suite à l'adoption du règlement relatif aux sulfures polymétalliques. UN 15 - والمجلس مدعو إلى استعراض مشروع النظام المتعلق بالقشور خلال الدورة السابعة عشرة، بغية اعتماده بعد أن اعتُمد مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    * E/2006/100. le Conseil est invité à préparer le terrain pour le prochain examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, que l'Assemblée conduira en 2007 et de donner des orientations au Secrétaire général à ce sujet. UN والمجلس مدعو إلى تمهيد الطريق للقيام بالاستعراض الشامل المقبل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، الذي ستجريه الجمعية في عام 2007، وإلى تقديم التوجيه للأمين العام بهذا الخصوص لدى الإعداد لإجراء هذا الاستعراض.
    le Conseil est invité à approuver le budget indicatif global de 6 700 000 dollars sur les ressources ordinaires, dans la limite des fonds disponibles, et un prélèvement de 11 millions de dollars sur les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales pour la période 2007 à 2011. UN والمجلس مدعو إلى الموافقة على الميزانية البيانية الإجمالية البالغة 000 700 6 دولار من الموارد العادية، وذلك في حدود الأموال المتوفرة، واقتطاع مبلغ 000 000 11 دولار من الموارد الأخرى، وذلك رهنا بتوافر المساهمات المخصصة لغرض محدد للفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2011.
    le Conseil est invité à l’examiner en même temps que le rapport du Secrétaire général contenant des recommandations sur la manière dont l’Organisation des Nations Unies traitera de la question de la prévention des catastrophes naturelles au lendemain de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (A/54/136-E/1999/89). UN والمجلس مدعو إلى النظر في هذا التقرير بالاقتران مع تقرير اﻷمين العام المعنون " توصيات عن كيفية تناول اﻷمم المتحدة مسألة الحد من الكوارث الطبيعية بعد انتهاء العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/54/136-E/1999/89(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد