ويكيبيديا

    "والمحتجزين من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des détenus contre
        
    • ou détenues de
        
    • et détenus contre
        
    • et de détenus
        
    Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN مبادئ آداب مهنة الطب المتصلة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية المسجونين والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Rappelant aussi les Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وإذ يشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Rappelant aussi les Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وإذ يشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Il déplopre le fait qu'à l'expiration de leur peine, certains prisonniers ne soient pas immédiatement remis en liberté et que la crainte de représailles par les autorités pénitentiaires ou un gardien empêche les personnes incarcérées ou détenues de se plaindre. page UN وتأسف اللجنة لعدم إطلاق سراح بعض اﻷشخاص المدانين فور انتهاء مدة اﻷحكام المفروضة عليهم ولكون الخوف من انتقام سلطات السجون أو فرادى السجانين يمنع السجناء والمحتجزين من الشكوى.
    et les Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants Résolution 37/194, annexe. présentent pour l'élimination de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وإذ تضع في اعتبارها، فيما يتعلق بالقضاء على التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أهمية مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين)٢٨(، ومبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة)٢٩(،
    Une liste de personnes disparues et de détenus de Djakovica a été remise à la Mission et un appel lui a été lancé par les parents et les citoyens de Djakovica. UN وقُدّمت إلى البعثة أيضا قائمة بالمفقودين والمحتجزين من دياكوفيتسا، بالإضافة إلى نداء من أهلهم ومن سكان دياكوفيتسا.
    Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN - ومبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Rappelant également les Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, adoptés par l'Assemblée générale dans sa résolution 37/194 du 18 décembre 1982, UN وإذ تذكﱢر أيضا بمبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٧٣/٤٩١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١،
    1982 Représentant de l'URSS au Groupe de travail sur les principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, lors de la trente-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies UN ممثل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الفريق العامل التابع للدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة المعني بمبادئ آداب مهنة الطب ذات الصلة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Rappelant également les Principes d''éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, adoptés par l''Assemblée générale dans sa résolution 37/194 du 18 décembre 1982, UN وإذ تذكِّر أيضاً بمبادئ أخلاقيات مهنة الطب المتعلقة بدور العاملين في مجال الصحة، ولا سيما الأطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 37/194 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1982،
    Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (1982) UN مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (1982)
    Rappelant également les principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, adoptés par l'Assemblée générale dans sa résolution 37/194 du 18 décembre 1982, UN وإذ تشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور العاملين في مجال الصحة، ولا سيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٧٣/٤٩١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١،
    160. Le règlement intérieur des établissements pénitentiaires exige que dans l'exercice de leurs fonctions les membres du personnel médical observent, en toutes occasions, les Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ٠٦١- تتطلب اﻷوامر السارية الخاصة بالسجون من الموظفين الصحيين أن يراعوا، دائما، في تأدية مهامهم ومسؤولياتهم، ما وضعته اﻷمم المتحدة من مبادئ آداب مهنة الطب المتصلة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية المسجونين والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    84. Le respect et l'application des principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants doivent retenir particulièrement l'attention (voir résolution 37/194 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1982). UN ٨٤ - ويجري إيلاء اهتمام خاص لضمان احترام وتنفيذ مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبــة القاسية أو اللاإنســانية أو المهينة وهي المبادئ الواردة في قرار الجمعية العامة ٣٧/١٩٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢.
    Rappelant la résolution WHA30.32 de l'Assemblée mondiale de la santé et la résolution EB61.R37 et la décision EB63(10) du Conseil exécutif sur les principes d'éthique médicale applicables au rôle des personnels de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN إذ تُذكﱢر بالقرارين ج ص ع ٣٠ - ٣٢ و م ت ٦١ ق ٣٧ والمقرر اﻹجرائي م ت ٦٣ )١٠( بشأن قواعد آداب مهنة الطب ذات الصلة بدور العاملين في الحقل الصحي، ولاسيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Il déplore le fait qu'à l'expiration de leur peine, certains prisonniers ne soient pas immédiatement remis en liberté et que la crainte de représailles par les autorités pénitentiaires ou un gardien empêche les personnes incarcérées ou détenues de se plaindre. UN ويحزنها أنه لا يتم اﻹفراج عن بعض السجناء فور انتهاء مدة عقوبتهم. وأن الخوف من انتقام سلطات السجن أو بعض المساجين يمنع السجناء والمحتجزين من التظلم.
    et les Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradantsRésolution 37/194, annexe. présentent pour l'élimination de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وإذ تضع في اعتبارها، فيما يتعلق بالقضاء على التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أهمية مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين)٤(، ومبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة)٥(،
    14. À propos de l'administration de la justice, les participants ont évoqué un grand nombre de cas de prisonniers et de détenus autochtones faisant l'objet d'un traitement inéquitable. UN 14- وفي مجال إقامة العدل، أشار المشاركون إلى عدد كبير من حالات المعاملة غير المتكافئة للسجناء والمحتجزين من السكان الأصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد