Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
Sous-programme 4. Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés | UN | البرنامج الفرعي ٤ : خدمة اللجنـة التحضيريـة للسلطـة الدوليـة لقاع البحار وللمحكمـة الدوليـة لقانـون البحـار وتقديـم الدعم الي السلطة والمحكمة في المستقبل |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour dans les cas où celle-ci exerce sa compétence en ce qui concerne des crimes commis contre le personnel, les opérations ou le drapeau de l'Organisation des Nations Unies | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة في القضايا المتصلة بممارسة المحكمة لاختصاصها فيما يتعلق بجرائم الحرب المرتكبة ضد أفراد الأمم المتحدة وعملياتها وعلمها |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour dans les cas où celle-ci exerce sa compétence en ce qui concerne des crimes commis contre le personnel, les opérations ou le drapeau | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة في القضايا المتصلة بممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بجرائم الحرب المرتكبة ضد أفراد الأمم المتحدة وعملياتها وعلمها |
Les rencontres diplomatiques ont en outre été axées sur la définition des objectifs et des modalités de coopération entre les États et le Tribunal dans divers domaines, tels que l'arrestation des accusés et les accords cadres avec les États responsables de l'exécution des peines. | UN | وركزت الاجتماعات الدبلوماسية أيضا على تحديد أهداف وآليات التعاون بين الدول والمحكمة في ميادين من قبيل اعتقال المتهمين والاتفاقات الإطارية المبرمة مع الدول المسؤولة عن إنفاذ الأحكام. |
Service de la Commission préparatoire de l’Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l’Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
4. Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
4. Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
SOUS-PROGRAMME 4. SERVICE DE LA COMMISSION PREPARATOIRE DE L'AUTORITE INTERNATIONALE DES FONDS MARINS et du Tribunal INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER ET APPUI A L'AUTORITE et au Tribunal une | UN | البرنامج الفرعي ٤ - خدمة اللجنـة التحضيريـة للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدوليـة لقانون البحار وتقديـم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
Sous-programme 4. Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés | UN | البرنامج الفرعي ٤ - خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم الى السلطة والمحكمة في المستقبل |
Tant qu'il ne sera pas possible d'accueillir le Secrétariat et la Cour dans les mêmes locaux, la mise en commun des services généraux de fonctionnement et de gestion et le raccordement des systèmes informatiques et de communication du Secrétariat et de la Cour entraîneront des frais supplémentaires. | UN | وما دام متعذرا جمع الأمانة والمحكمة في نفس المبنى، فإن تجميع خدمات التشغيل العامة والإدارة، وكذلك وصل الحاسوب ونظم الاتصال في الأمانة والمحكمة، سوف ينطوي على تكاليف إضافية. |
Tant qu'il ne sera pas possible d'accueillir le Secrétariat et la Cour dans les mêmes locaux, la mise en commun des services généraux de fonctionnement et de gestion et le raccordement des systèmes informatiques et de communication du Secrétariat et de la Cour entraîneront des frais supplémentaires. | UN | وما دام متعذرا جمع الأمانة والمحكمة في نفس المبنى، فإن تجميع خدمات التشغيل العامة والإدارة، وكذلك وصل الحاسوب ونظم الاتصال في الأمانة والمحكمة، سوف ينطوي على تكاليف إضافية. |
Article 7. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour dans les cas où celle-ci exerce sa compétence en ce qui concerne des crimes de guerre commis contre le personnel, les opérations ou le drapeau de | UN | المادة 7- التعاون بين الأمـم المتحدة والمحكمة في القضايا المتصلة بممارسة المحكمة لاختصاصها فيما يتعلق بجرائم الحرب المرتكبة ضد أفراد الأمم المتحدة وعملياتها وعلمها |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour dans les cas où celle-ci exerce sa compétence à l'égard de personnes jouissant de privilèges et immunités en relation avec leur travail au service de l'Organisation des Nations Unies | UN | المادة 8- التعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة في حالات ممارسة المحكمة لاختصاصها على الأشخاص المتمتعين بالامتيازات والحصانات بصدد عملهم في الأمم المتحدة |
En outre, aucune politique ou procédure ne réglementait le partage des coûts entre un accusé et le Tribunal dans l'éventualité où l'accusé pourrait financer une partie des frais de justice. | UN | وبالإضافة إلي ذلك ، لم تكن هناك سياسات أو إجراءات مطبقة تنظم تقاسم التكاليف بين المتهم والمحكمة في حالة كون المتهم في وضع يسمح له بتمويل مصروفاته القضائية جزئيا. |
Les rencontres diplomatiques étaient également axées sur les objectifs et les modalités de coopération entre les États et le Tribunal dans divers domaines, tels que l'arrestation des accusés et les accords-cadres avec les différents États chargés de l'exécution des peines. | UN | وركّزت الاجتماعات مع الدبلوماسيين كذلك على أهداف وآليات التعاون بين الدول والمحكمة في مجالات مختلفة، كإلقاء القبض على المتهمين والاتفاقات الإطارية مع الدول المسؤولة عن تنفيذ الأحكام. |
Le Conseil doit aider la Cour à maintenir la paix mondiale et la Cour a besoin du Conseil, en particulier, pour faire exécuter ses décisions. | UN | فالمجلس في حاجة الى المحكمة للمعاونة في صون السلم العالمي والمحكمة في حاجة الى المجلس ، على وجه الخصوص للمعاونة على تنفيذ قراراتها . |