Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par le Congo et recueillent son adhésion: | UN | 111- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد الكونغو: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par la Jordanie et recueillent son adhésion: | UN | 118- نظر الأردن في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه وأعرب عن تأييده لها: |
115. Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion du Yémen: | UN | 115- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد اليمن: |
56. Pour calculer les ajustements, les équipes d'examen devraient se conformer aux dispositions du chapitre III en tenant compte, s'il y a lieu, des éléments sectoriels indiqués ciaprès. | UN | 56- ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض، عند حساب التعديلات، أن تتَّبع أحكام الفصل الثالث، واضعة في اعتبارها، حسب الاقتضاء، العناصر الخاصة بقطاعات محددة والمدرجة أدناه. |
70. Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-dessous recueillent l'appui de Saint-Marin: | UN | 70- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه تأييد سان مارينو: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion de la Guinée équatoriale: | UN | 134- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد غينيا الاستوائية: |
I. Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'appui du Portugal | UN | أولاً- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد البرتغال |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion du Portugal: | UN | 125- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد البرتغال: |
93. Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion de la Dominique. | UN | 93- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد دومينيكا. فقد أوصيت دومينيكا بما يلي: |
131. Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par la Serbie et recueillent son adhésion: | UN | 131- نظرت صربيا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه وهي تحظى بدعمها: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion du Turkménistan: | UN | 112- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد تركمانستان: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion du Belize: | UN | 97- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد بليز: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par le Sénégal et recueillent son adhésion: | UN | 123- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد السنغال بعد النظر فيها: |
134. Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par le Nigéria. | UN | 134- نظرت نيجيريا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه. |
89. Les recommandations formulées durant le dialogue et énumérées ci-après ont été approuvées par le Costa Rica: | UN | 89- تحظى التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والمدرجة أدناه بتأييد كوستاريكا: |
53. Dans le calcul des ajustements, les équipes d'experts devraient se conformer aux dispositions du chapitre III en tenant compte, s'il y a lieu, des éléments sectoriels indiqués ciaprès. | UN | 53- ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض، عند حساب التعديلات، أن تتَّبع أحكام الفصل الثالث، واضعة في اعتبارها، حسب الاقتضاء، العناصر الخاصة بقطاعات محددة والمدرجة أدناه. |
129. Les recommandations énumérées ci-dessous, formulées au cours du dialogue, recueillent le soutien des Philippines: | UN | 129- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد الفلبين: |