ويكيبيديا

    "والمدير الإداري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le Directeur général
        
    • et du Directeur général
        
    • le Directeur général de
        
    • le Directeur général par
        
    • et le Directeur principal
        
    • du Directeur exécutif et du
        
    :: Une réunion stratégique entre le Directeur exécutif du PAM et le Directeur général du Fonds monétaire international; UN عقد اجتماع بشأن الاستراتيجيات بين المدير التنفيذي للبرنامج والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي؛
    Au moment de l'établissement du présent rapport, le texte est sur le point d'être arrêté et sera signé par le Secrétaire exécutif du secrétariat et le Directeur général du Mécanisme mondial. UN وعند كتابة هذا التقرير، يجري وضع النص في صيغته النهائية، ثم سيوقع عليه الأمين التنفيذي للأمانة والمدير الإداري للآلية العالمية.
    À la veille de cette réunion, une discussion avait eu lieu, au cours de laquelle différents sujets avaient été abordés, en présence du Président de la Banque mondiale et du Directeur général par intérim du FMI. UN وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي.
    À la veille de cette réunion, une discussion avait eu lieu, au cours de laquelle différents sujets avaient été abordés, en présence du Président de la Banque mondiale et du Directeur général par intérim du FMI. UN وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي.
    Ma délégation convient avec le Groupe de personnalités éminentes que le Secrétaire général, le Président de la Banque mondiale, le Directeur général de Fonds monétaire international et le Secrétaire général de l'Organisation de coopération et de développement économiques devraient en faire partie afin d'élargir ce dialogue. UN ويؤيد وفدي رأي فريق الخبراء ذوي الشخصيات البارزة الذي قد يضم الأمين العام ورئيس البنك الدولي والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي والأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Il a également invité le Président du Comité du développement, le Directeur général par intérim du FMI, le Président du Groupe des 10 et le Président du Groupe des 24 à s'exprimer sur les questions soulevées par certains participants. UN كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة الـ 10 ورئيس مجموعة الـ 24 إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين.
    En résumé, il est prévu que le plan de travail des fonctionnaires en poste dans les bureaux extérieurs soit élaboré conjointement par les représentants de l'ONUDI hors Siège et le Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN وباختصار، يقضي هذا المفهوم بأن خطة العمل الخاصة بالموظفين المنتدبين إلى المكاتب الميدانية ينبغي إعدادها بالتشارك بين ممثلي اليونيدو الميدانيين والمدير الإداري لشعبة صوغ البرنامج والتعاون التقني.
    2. La Composition du Comité est fixée par le Directeur général de l'ONUDI, compte tenu des propositions du Comité directeur, du Directeur exécutif et du Recteur visé à l'article VIII. le Directeur général de l'ONUDI ou son représentant sont habilités à participer aux travaux du Comité. UN 2- يقرّر المدير العام لليونيدو تركيبة اللجنة، آخذا في اعتباره اقتراحات اللجنة التوجيهية والمدير الإداري والعميد المشار اليه في المادة الثامنة. ويحق للمدير العام لليونيدو أو ممثله أن يشارك في أعمال اللجنة.
    Dans le cadre du dialogue constant entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods, j'ai rencontré le Président de la Banque mondiale et le Directeur général du Fonds monétaire international. UN وكجزء من الحوار القائم بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، عقدت اجتماعات مع رئيس البنك الدولي والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي.
    De plus, le fait que l'arbitre unique et le Directeur général de la défenderesse avaient par le passé été arbitres dans la même procédure ne justifiait pas qu'il y ait des doutes quant à l'indépendance de l'arbitre unique. UN فضلاً عن أن كون المحكّم الوحيد والمدير الإداري التابع للمدّعى عليه سبق أن تصرّفا بصفتهما محكّمين لا يسوّغ وجود أي شكوك بخصوص استقلال المحكّم الوحيد.
    Étant conjointement chargés de la coordination de la célébration de l'Année, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) ont créé un Comité de coordination coprésidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et le Directeur général du FENU. UN وأنشأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، بوصفهما مسؤولين عن التنسيق المشترك للسنة، لجنة تنسيق يشترك في رئاستها وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمدير الإداري للصندوق.
    57. Après avoir entendu les rapports des deux tables rondes, le Président du Conseil économique et social a invité le Président de la Banque mondiale et le Directeur général adjoint du FMI à présenter leurs observations finales sur les discussions. UN " 57 - وبعد الاستماع إلي تقريرين عن اجتماعي المائدة المستديرة، دعا رئيس المجلس نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي والمدير الإداري للبنك الدولي إلي الإدلاء بملاحظاتهما الختامية بشأن المناقشات.
    Pour faciliter ce travail, une SMTF a été créée et le mandat de celle-ci a été défini début 2012 par le secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme. Cette équipe doit se réunir au moins une fois par trimestre et des communications régulières doivent avoir lieu entre divers coordonnateurs de la haute direction des deux organes. UN لتسهيل هذا العمل، قام الأمين التنفيذي والمدير الإداري بتأسيس فرقة عمل معنية بالإدارة العليا بصلاحيات متفق عليها في أوائل عام 2012، بحيث تجتمع فرقة العمل هذه مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر، بالإضافة إلى قيامها بإجراء اتصالات دورية بين مختلف جهات التنسيق التابعة للإدارة العليا في كلتا الهيئتين.
    Il y a donc eu échange de lettres entre les Coprésidents et le Directeur général de la Banque mondiale (annexe I). UN وقد تحقق ذلك عن طريق تبادل للرسائل بين الرئيسين المشاركَين للجنة التحضيرية والمدير الإداري للبنك الدولي (انظر المرفق الأول).
    À la veille de cette réunion, une discussion avait eu lieu, au cours de laquelle différents sujets avaient été abordés, en présence du Président de la Banque mondiale et du Directeur général par intérim du FMI. UN وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي.
    Les réunions mensuelles ordinaires du Secrétaire exécutif de la Convention et du Directeur général du Mécanisme mondial se tiennent tantôt à Bonn tantôt à Rome. UN عقد اجتماعات إدارية شهرية بين الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير الإداري للآلية العالمية بالتناوب في كل من بون وروما.
    Les réunions mensuelles régulières du Secrétaire exécutif de la Convention et du Directeur général du Mécanisme mondial, consacrées à la gestion ont lieu alternativement à Bonn et à Rome UN تُعقد في بون وروما، بصورة متناوبة، اجتماعات إدارية شهرية منتظمة بين المدير التنفيذي للاتفاقية والمدير الإداري للآلية العالمية
    Le Directeur général du FMI, le Directeur général de la Banque mondiale et le Conseiller principal de l'Organisation mondiale du commerce ont présenté leurs observations finales. UN 13 - وأدلى المدير الإداري لصندوق النقد الدولي والمدير الإداري للبنك الدولي والمستشار الأول بمنظمة التجارة العالمية بملاحظات ختامية.
    Il a également invité le Président du Comité du développement, le Directeur général par intérim du FMI, le Président du Groupe des Dix et le Président du Groupe des Vingt-Quatre à s'exprimer sur les questions soulevées par certains participants. UN كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة العشرة ورئيس مجموعة الأربعة والعشرين إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين.
    Il a également invité le Président du Comité du développement, le Directeur général par intérim du FMI, le Président du Groupe des 10 et le Président du Groupe des 24 à s'exprimer sur les questions soulevées par certains participants. UN كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة الـ 10 ورئيس مجموعة الـ 24 إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين.
    60. M. MORIMOTO (Japon) remercie le Président, le Président du Comité des programmes et des budgets, le Directeur général, et le Directeur principal de la Division de l'administration pour le travail considérable qu'ils ont accompli et qui a rendu possible l'adoption de cette décision. UN 60- السيد موريموتو (اليابان): شكر الرئيس ورئيس لجنة البرنامج والميزانية والمدير العام والمدير الإداري لشعبة الشؤون الإدارية على كل ما بذلوه من عمل شاق سمح باعتماد المقرر.
    2. La Composition du Comité est fixée par le Directeur général de l'ONUDI, compte tenu des propositions du Comité directeur, du Directeur exécutif et du Recteur visé à l'article VIII. le Directeur général de l'ONUDI ou son représentant sont habilités à participer aux travaux du Comité. UN 2- يقرر المدير العام لليونيدو تركيبة اللجنة، آخذا في اعتباره اقتراحات اللجنة التوجيهية والمدير الإداري والعميد المشار اليه في المادة الثامنة. ويحق للمدير العام لليونيدو أو ممثله أن يشارك في أعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد