Se prononcer sur la question de savoir si la proposition satisfait ou non aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) أن تقرر فيما إذا كانت مقتنعة بأن المقترح يفي بمتطلبات المادة 8 والمرفق دال من الاتفاقية؛ |
Se prononcer sur la question de savoir si la proposition satisfait ou non aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) البت فيما إن كانت مقتنعة بأن الاقتراح يفي باشتراطات المادة 8 والمرفق دال للاتفاقية؛ |
Se prononcer sur la question de savoir si la proposition satisfait ou non aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) البتّ فيما إذا كانت مقتنعة بأن المقترح يفي بمتطلبات المادة 8 والمرفق دال للاتفاقية؛ |
Décider s'il estime ou non que la proposition répond aux conditions requises énoncées à l'article 8 et à l'Annexe D de la Convention; | UN | (أ) أن تقرر ما إذا كانت مقتنعة بأن الاقتراح يستوفي الشروط الواردة في المادة 8 والمرفق دال بالاتفاقية؛ |
Décider s'il estime ou non que la proposition répond aux conditions requises énoncées à l'article 8 et à l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) تبت فيما إن كانت مطمئنة إلى أن الاقتراح يفي باشتراطات المادة 8 والمرفق دال للاتفاقية؛ |
Le présent rapport contient les annexes suivantes : Annexe A - Ordre du jour de la session, Annexe B - Composition du Comité, Annexe C - Liste des documents et annexe D - Projet de mandat relatif à l'élaboration de principes pour un investissement agricole responsable. | UN | 2 - وقد أُرفقت بالتقرير الملحقات التالية: المرفق ألف - جدول أعمال الدورة؛ المرفق باء - الأعضاء في اللجنة؛ المرفق جيم - قائمة بالوثائق؛ والمرفق دال - الاختصاصات المقترحة لوضع مبادئ للاستثمارات الزراعية الرشيدة. |
Se prononcer sur la question de savoir si la proposition satisfait ou non aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) أن تقرر ما إذا كانت مقتنعة بأن المقترح يفي بمتطلبات المادة 8 والمرفق دال من الاتفاقية؛ |
Se prononcer sur la question de savoir si la proposition satisfait ou non aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) أن تقرر ما إذا كانت قد اقتنعت بأن المقترح يفي بمتطلبات المادة 8 والمرفق دال من الاتفاقية؛ |
Se prononcer sur la question de savoir si la proposition satisfait ou non aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) أن تقرر ما إذا كانت مقتنعة بأن المقترح يفي بمتطلبات المادة 8 والمرفق دال من الاتفاقية؛ |
Décider s'il est satisfait que la proposition répond aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) تبت فيما إن كانت مطمئنة إلى أن الاقتراح يفي باشتراطات المادة 8 والمرفق دال للاتفاقية؛ |
Décider s'il est satisfait que la proposition répond aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) البتّ فيما إذا كانت مقتنعة بأن المقترح يفي بمتطلبات المادة 8 والمرفق دال للاتفاقية؛ |
Décider s'il est satisfait que la proposition répond aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) اتخاذ قرار بشأن ما إذا كانت مقتنعة بأن الاقتراح يفي بمتطلبات المادة 8 والمرفق دال للاتفاقية؛ |
Se prononcer sur la question de savoir si la proposition satisfait ou non aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) البت فيما إن كانت مقتنعة بأن الاقتراح يفي باشتراطات المادة 8 والمرفق دال للاتفاقية؛ |
b) Se prononcer sur la question de savoir si la proposition satisfait ou non aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) البت فيما إن كانت مقتنعة بأن الاقتراح يفي باشتراطات المادة 8 والمرفق دال للاتفاقية؛ |
Pour chaque produit chimique qui répond aux exigences de l'article 8 et de l'Annexe D, le Comité conviendra d'un programme de travail spécifiant un responsable principal, un mandat et un échéancier des travaux. | UN | (ﻫ) تقوم اللجنة بالنسبة لكل مادة كيميائية اطمأنت إلى أنها تفي باشتراطات المادة 8 والمرفق دال بالاتفاق على خطة عمل تشمل عضواً قائداً واختصاصات وجدول زمني لاستكمال العمل. |
Décider s'il estime ou non que la proposition répond aux conditions requises énoncées à l'article 8 et à l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) تقرير ما إذا كانت قد اقتنعت بأن الاقتراح يستوفي الشروط الواردة في المادة 8 والمرفق دال من الاتفاقية؛ |
Décider s'il estime ou non que la proposition répond aux conditions requises énoncées à l'article 8 et à l'Annexe D de la Convention; | UN | (ب) أن تقرر ما إذا كانت مقتنعة بأن الاقتراح يستوفي الشروط الواردة في المادة 8 والمرفق دال من الاتفاقية؛ |
Comme indiqué au paragraphe 10 et à l'Annexe D du document A/AC.241/59, le relevé des contributions au Fonds d'affectation spéciale du CIND et au Fonds bénévole spécial a été arrêté au 31 mai 1996, afin de respecter les délais de publication et de diffusion du document. | UN | كما جاء في الفقرة ١٠ والمرفق دال من الوثيقة A/AC.241/59، تم تسجيل المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للجنة التفاوض الحكومية وصندوق التبرعات الخاص في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، من أجل الوفاء بشرط الموعد النهائي لتجهيز وتوزيع الوثيقة. |
Le PNUD a établi un barème, connu sous le nom de barème universel des prix, qui indique un prix moyen pour chaque transaction standard correspondant aux différents services (DP/2004/35, par. 47 à 49 et annexe D). | UN | وقد أعد البرنامج جدولا، يشار إليه على أنه " قائمة أسعار عامة " ، يحدد متوسطات الأسعار هذه لكل معاملة معيارية من المعاملات الخاصة بكل خدمة من الخدمات (DP/2004/35، الفقرات 47 إلى 49 والمرفق دال). |
Le deuxième point qui appelle un commentaire est l'argument suivant lequel la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité (Exposé écrit du Royaume-Uni, par. 3.42 et annexe D) conforte en quelque sorte l'idée que l'emploi des armes nucléaires en riposte à une agression armée ne doit pas nécessairement être considérée comme illicite. | UN | والدفع الثاني الذي يسترعي الانتباه هو القول بأن قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥( )البيان الخطي للمملكة المتحدة، الفقرة ٣-٤٢ والمرفق دال( يؤيد بشكل أو بآخر الرأي القائل بعدم اعتبار استخدام اﻷسلحة النووية، للرد على هجوم مسلح، عملا غير مشروع بالضرورة. |
Comme indiqué plus haut, le PNUD fournit aussi des services pendant l'exécution des programmes, soit au gouvernement du pays de programme à l'appui de l'exécution nationale, soit à d'autres organismes des Nations Unies dans le cadre de l'exécution de leurs propres programmes (voir DP/2004/35, par. 45 et 46 et annexe D). | UN | 12 - وكما هو مذكور أعلاه، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات أيضا أثناء تنفيذ البرامج، إما إلى حكومات البلدان التي تنفذ فيها البرامج دعما للتنفيذ الوطني، أو إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ البرامج الخاصة بها (انظر DP/2004/35، الفقرتين 45 و 46 والمرفق دال). |